Übersetzungsbeispiele
Кроме того, если он покинет Сент Джеймс, кто знает, что предки заставят его сделать в следующий раз.
Besides, if he leaves the St. James, who knows what the Ancestors will make him do next.
Я верил бы, что предки не позволят этому случиться.
I would have faith that the ancestors would not allow it to happen.
Она та, кто удостоверилась, что Предки ушли навсегда.
She's the one that made sure the Ancestors were gone for good.
Ничего удивительного в том, что Предки хотят от тебя избавиться.
Well... No wonder the Ancestors want you out.
Но мне очень трудно держаться вдали, после того что Предки сделали с Давиной.
It's hard for me to stay away after what the Ancestors did to Davina.
Ты - глупец, если считаешь, что предкам есть до тебя дело.
You're a fool if you think the ancestors give a damn about you.
Некоторые верили, что предки возвращали их любимых потому, что они были благословлены даром, сделавшим их непригодными для Рейфов.
Some believed the Ancestors had returned their loved ones, that they had been blessed with a gift that made them unwanted by the Wraith.
Вы действительно думаете, что Предки хотели бы этого?
Do you really think the Ancestors would have wanted that?
Что я слышала, другие говорят, что предки были с ними, когда они были мертвы, ты знаешь, Разговаривали с ними, учили их.
What I hear, the others are saying that the ancestors were with them while they were... dead, you know, talking to them, teaching them.
Наши предки были праздны ввиду отсутствия достаточного поощрения к производительному труду.
Our ancestors were idle for want of a sufficient encouragement to industry.
Такое же обыкновение, по-видимому, было общераспространенным у наших предков в эпоху насилий феодального режима.
It seems to have been a common practice among our ancestors during the violence of the feudal government.
Эмблема, герб и цвета моего благородного предка, Салазара Слизерина, отныне обязательны для всех, понятно, Невилл Долгопупс?
The emblem, sheild and colors of my noble ancestor, Salazar Slythering, will suffice everyone.
Древние парфяне были, кажется, народом скифского или татарского происхождения и всегда в значительной степени сохраняли обычаи своих предков.
The ancient Parthians appear to have been a nation of Scythian or Tartar extraction, and to have always retained a good deal of the manners of their ancestors.
Гарри не сомневался, что в их кругу это была распространенная шуточка — они знали или догадывались о наличии у их предводителя прославленного предка.
Harry was sure they were enjoying a private joke, undoubtedly about what they knew, or suspected, regarding their gang leader’s famous ancestor. “Nonsense,”
Вырос я в Америке, но потом уехал учиться в Оксфорд – по семейной традиции. Несколько поколений моих предков учились в Оксфорде.
I was brought up in America but educated at Oxford because all my ancestors have been educated there for many years. It is a family tradition.
А инстинкты (они тоже были не чем иным, как отголосками жизни предков), не просыпавшиеся в нем раньше, теперь ожили и властно заговорили.
the instincts (which were but the memories of his ancestors become habits) which had lapsed in later days, and still later, in him, quickened and become alive again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test