Übersetzung für "что касается" auf englisch
Что касается
Conjuction
Что касается
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Präposition
Что касается Пакистана:
With regard to Pakistan:
Что касается функционирования:
With regard to functioning:
Что касается консультаций:
With regard to consultations:
Что касается вознаграждения, то:
With regard to emoluments:
что касается финансирования:
With regard to funding:
Что касается конструкции...".
With regard to the design, .
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
With regard to France there is the clearest proof.
Что касается ошибок и неблагоразумного образа действий, то количество благоразумных и успешных предприятий повсюду гораздо больше числа опрометчивых и неудачных.
With regard to misconduct, the number of prudent and successful undertakings is everywhere much greater than that of injudicious and unsuccessful ones.
Что касается вывоза избыточного продукта колоний Великобритании, то они ограничены рынком своей метрополии только в отношении некоторых товаров.
In the exportation of their own surplus produce too, it is only with regard to certain commodities that the colonies of Great Britain are confined to the market of the mother country.
Что же касается до означенного в письме моем, то найдите хоть строчку несправедливую, то есть что вы не истратили денег и что в семействе том, хотя бы и несчастном, не находилось недостойных лиц?
With regard to what I mentioned in my letter, find even one line that is not right—that is, that you did not spend the money, and that in that family, unfortunate as they may be, there are no unworthy persons!
Что касается расточительности, то к расходам толкает стремление к наслаждению, которое, хотя и бывает нередко очень сильно и трудно преодолимо, все же обычно непродолжительно и вызывается случайными причинами.
With regard to profusion, the principle which prompts to expense is the passion for present enjoyment; which, though sometimes violent and very difficult to be restrained, is in general only momentary and occasional.
Что же касается предполагаемого недостатка хлеба, вызываемого умножением виноградников, то во Франции хлеб нигде так тщательно не возделывается, как в тех винодельческих провинциях, где земля пригодна для производства его, как, например, в Бургундии, Гиенне и Верхнем Лангедоке.
With regard to the supposed scarcity of corn, occasioned by the multiplication of vineyards, corn is nowhere in France more carefully cultivated than in the wine provinces, where the land is fit for producing it; as in Burgundy, Guienne, and the Upper Languedoc.
А что касается чувств его родни и презрения всего света, то меня бы едва ли особенно огорчило, если бы наш брак вызвал у его родных известное беспокойство, тогда как весь свет достаточно разумен, чтобы не отнестись к этому столь серьезно.
And with regard to the resentment of his family, or the indignation of the world, if the former were excited by his marrying me, it would not give me one moment’s concern—and the world in general would have too much sense to join in the scorn.”
Что касается дел, то государю следует не только следить за порядком и учениями в войске, но и самому почаще выезжать на охоту, чтобы закалить тело и одновременно изучить местность, а именно: где и какие есть возвышенности, куда выходят долины, насколько простираются равнины, каковы особенности рек и болот.
As regards action, he ought above all things to keep his men well organized and drilled, to follow incessantly the chase, by which he accustoms his body to hardships, and learns something of the nature of localities, and gets to find out how the mountains rise, how the valleys open out, how the plains lie, and to understand the nature of rivers and marshes, and in all this to take the greatest care.
Conjuction
Что касается Рубина...
As for Rubin...
- Что касается этого...
- As for that...
Präposition
- Да, что касается моих духов ,-
- Yes. As regards my perfume, -
Теперь, что касается дел... сравнительно удачно несмотря на ранние неудачи.
Now, as regards the transactions... Comparatively successful despite the earlier setbacks.
- Что касается дружбы...
- As regards the friendship...
Conjuction
Что касается дома, мне жаль...
As to that,
- Что касается проделок...
- As to shenanigans...
Что касается остального...
And as to further details...
А что касается времени...
As to the time...
- Что касается залога?
- As to the matter of bail?
Что касается моего отсутствия...
As to my whereabouts...
Что касается мистера Кленнэма...
As to Mr Clennam...
Präposition
Что касается пенсий, то:
In respect of pensions:
Права, касающиеся вступления в брак
Rights in respect of marriage
Adverb
Эти жалобы касаются:
The complaints concern:
Сообщение, касающееся
Communication concerning the
Они касаются всех нас.
They concern us all.
касающийся сертификации и
concerning the certification and
касающимся Конвенции
concerning the Convention
Сударыня! — восклицал он внушительным голосом, — до вас этот факт не касается!
he exclaimed in an imposing voice. “This fact does not concern you!
— В Отделе тайн много всякого, Поттер, но мало такого, что вы в состоянии понять, и совсем ничего, что вас касалось бы.
There are many things in the Department of Mysteries, Potter, few of which you would understand and none of which concern you.
Präposition
Вопросы, касающиеся полиции
Police matters
касающимся окружающей среды
Environment Matters
ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
on environmental matters
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test