Übersetzung für "цензура" auf englisch
Цензура
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Цензуры не существует.
There is no censorship.
Секреты, цензура --
Secrets, censorship --
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
Я хотел бы рассказать вам кое-что о тамошней цензуре.
I would like to tell you something about the censorship that we had there.
Поэтому они донимали меня записками: «Ваша жена снова упоминает о цензуре».
So they keep sending me a note: “Your wife mentioned censorship.”
Я пишу цензору: «Меня попросили уведомить жену, что упоминать о цензуре не следует.
So I write, “I have been instructed to inform my wife not to mention censorship.
Следующее письмо к ней я начал так: «Мне было велено уведомить тебя о том, что не следует упоминать в письмах цензуру».
So I start my letter: “I have been instructed to inform you not to mention censorship in your letters.”
Согласно одному из правил нововведенной цензуры, вмешиваться в обычную нашу переписку эти люди не могли.
Now one of the rules of the censorship was that they aren’t going to disturb anything that you would ordinarily send in the mail.
Ладно, при следующем моем приезде в Альбукерке я сказал жене: «Знаешь, не надо больше упоминать о цензуре».
So I went down the next time to Albuquerque, and I talked to her and I said, “Now, look, let’s not mention censorship.”
И в конце концов я получил другую записку: «Будьте любезны уведомить вашу жену о том, что упоминать цензуру в письмах не следует».
So finally they sent me a note that said, “Please inform your wife not to mention censorship in her letters.”
В общем, начальство, действуя со всевозможной деликатностью, уговорило всех этих либерально настроенных ученых согласиться на цензуру, обставленную множеством правил.
So, very delicately amongst all these liberal-minded scientific guys, we finally got the censorship set up, with many rules.
Substantiv
Веб-сайт этой газеты по-прежнему функционирует, однако подвергается цензуре.
Its website remains in use, although it is censored.
- цензуры рекламных сообщений, в которых образ женщины представлен в оскорбительной или дискриминационной форме.
- Censoring of advertisements that portray women in a humiliating or discriminatory manner.
232. Вмешательство цензуры в творческий процесс не допускается.
233. Interference by censors in the creative process is not permitted.
В отношении данных не должен вводиться запрет или цензура.
Data should not be suppressed or censored.
Его пресса не контролируется и не подвергается цензуре.
Its press was neither monitored nor censored.
Правительственные власти подвергают цензуре журнальные статьи, изображающие такие символы.
Government authorities censor magazine articles depicting such symbols.
В Сирии информация подвергается лишь одной цензуре - цензуре совести, и свобода печати является составной частью основных свобод в этой стране.
Information in the Syrian Arab Republic was subject to only one censor - the censor of conscience, and freedom of the press was an integral part of the fundamental freedoms in that country.
В Тунисе этот вэб-узел подвергается цензуре.
This web site has been censored in Tunisia.
Государственная цензура и преследование за критику запрещается.
The State is not allowed to censor information or persecute people for issuing criticism.
Подвергнута цензуре.
Censored.
Опять эта цензура.
Those censors again.
Подвергнуто цензуре.
They're all censored.
Ой, меня цензурят!
Oh, I'm being censored!
В результате всех наших экспериментов с цензурой я научился точно определять, что через нее пройдет, а что не пройдет.
As a result of all these experiences with the censor, I knew exactly what could get through and what could not get through.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Substantiv
В целом, такое положение привело к созданию климата опосредованной цензуры и запугивания, а также к некритическому использованию информации.
This situation as a whole led to a climate of indirect censure and intimidation, and to the uncritical use of information.
Организация ставит перед собой следующие цели: проявлять бдительность в любом уголке планеты; борьба с цензурой; поддержка и защита журналистов.
The aims of the organization are: maintaining vigilance everywhere on the planet; combating censure; and supporting and protecting journalists.
Цензура запрещена.
Censure shall be prohibited.
Средства массовой информации по-прежнему подвергаются цензуре, а журналисты − притеснениям.
Media continued to be censured and journalists harassed.
Международная цензура в этой связи является вмешательством в наши внутренние дела.
International censure in this respect is an interference in our internal affairs.
Цензура и преследование лиц или средств массовой информации за критику правительства запрещены.
It was illegal to censure or persecute persons or media that criticized the Government.
Для осуществления данной деятельности не требуется какого-либо разрешения, она не является объектом цензуры, за исключением военного времени".
Such exercise may not be subjected to any authorization or censure, except in the event of war”.
Три средства массовой информации подверглись цензуре или нападениям56.
Three media organs have been censured or attacked.
Вследствие этого была запрещена продажа населению Библии на малайзийском языке, поскольку ее текст содержал целый ряд подвергавшихся цензуре слов.
As a result, the sale of the Bible in Malay is allegedly banned as it contains some of the censured words.
При этом жалобы и заявления, направленные в суд и прокуратуру, цензуре не подлежат (статья 20 Закона).
Complaints and applications addressed to a court or procurator are not censured (article 20 of the Act).
- Жаль, что не подвергли цензуре всю книгу.
It's a shame that you didn't censure the whole book.
- Книгу подвергли цензуре.
We censured it.
Дело в свободе выражения, как человека, так и художника, без страха перед цензурой или репрессиями.
IT'S ABOUT FREEDOM OF EXPRESSION AS A PERSON AND AN ARTIST, WITHOUT FEAR OF CENSURE OR REPRISAL.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test