Übersetzung für "холодильник" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
20 промышленных холодильников и 20 бытовых холодильников.
20 industrial-sized refrigerators and 20 chest refrigerators.
У меня их в лабораторном холодильнике хоть пруд пруди».
We have plenty of them in my refrigerator at the lab.
Они провалялись у меня в холодильнике около месяца и успели смешаться с живыми организмами иного рода.
My ribosomes had been in the refrigerator for almost a month, and had become contaminated with some other living things.
Substantiv
Каждый коттедж оснащен стиральной и сушильной машинами, холодильником и плитой.
Each cottage is furnished with a washer, dryer, fridge and stove.
116. Во время рутинной выборочной проверки власти Бельгии обнаружили транспортный контейнер со старыми холодильниками и морозильниками.
Following a routine stop check by authorities in Belgium, a shipping container was found to contain waste fridges and freezers.
Согласно действующему законодательству вывоз отходов холодильников и морозильников в Гану запрещен.
Under current legislation, the export of waste fridges and freezers to Ghana is prohibited.
На каждом уровне имеется общий туалет и помещение общего пользования с раковиной, холодильником, микроволновой печью и телевизором.
Each level has central toilet facilities and a common room with a sink, fridge, microwave oven and television.
Холодильник (18 куб. футов)
Fridge (18 cubic feet) 2 5 000 10 000
Морозильные камеры и морозильные камеры-холодильники имеются у половины венгерских домохозяйств.
Freezers and freezer-fridges can be found in half of the Hungarian households.
351. Потребительские товары длительного пользования: от 88% до 99% домохозяйств на всех уровнях дохода имеют холодильники, стиральные машины и цветные телевизоры.
Consumer durables: 88 to 99% of households at all levels are equipped with fridges, washing machines, colour televisions.
При введении новой маркировки (например, для холодильников) региональные власти организуют информационные кампании и кампании по повышению осведомленности.
When a new label is introduced, the Region sets up information and awareness campaigns (e.g. fridges).
— И не таскай еду из холодильника.
“You are not to steal food from the fridge.”
Чайник – воткнули, холодильник – открыли, кофе, молоко.
Kettle, plug, fridge, milk, coffee.
На холодильнике высился праздничный пудинг: гора взбитых сливок, украшенная засахаренными фиалками.
On top of the fridge stood tonight’s pudding: a huge mound of whipped cream and sugared violets.
— Ага! — вскричал дядя Вернон и с такой силой хватил кулаком по холодильнику, что дверца открылась и кое-какие диетические лакомства Дадли рассыпались по полу. — Сознался-таки!
“AHA!” roared Uncle Vernon, slamming his fist down on top of the fridge, which sprang open; several of Dudley’s low-fat snacks toppled out and burst on the floor. “So you admit it!
— Он вернулся, — тяжко выдохнул Гарри. Очень странно было стоять в чистой, как операционная, кухне тети Петуньи подле наисовременнейшего холодильника и телевизора с большим экраном и спокойно вести разговор с дядей Верноном о лорде Волан-де-Морте.
“He’s back,” said Harry heavily. It felt very strange to be standing here in Aunt Petunia’s surgically clean kitchen, beside the top-of-the-range fridge and the wide-screen television, talking calmly of Lord Voldemort to Uncle Vernon.
Диетическая программа, присланная медсестрой школы «Воннингс», была прикреплена к холодильнику, из которого убрали все, что обожал Дадли, — газировку и пирожные, шоколадки и бургеры. И вместо этого наполнили овощами, фруктами и зеленью — «кроличьей едой», как выразился дядя Вернон.
The diet sheet that had been sent by the Smeltings school nurse had been taped to the fridge, which had been emptied of all Dudley’s favorite things—fizzy drinks and cakes, chocolate bars and burgers and filled instead with fruit and vegetables and the sorts of things that Uncle Vernon called “rabbit food.”
Едва не задев макушку дяди Вернона, она планирующим движением пересекла кухню и уронила к ногам Гарри большой пергаментный конверт, который несла в клюве. Потом, коснувшись кончиком крыла верхушки холодильника, заложила элегантный вираж, вылетела в то же окно и унеслась прочь.
Narrowly missing the top of Uncle Vernon’s head, it soared across the kitchen, dropped the large parchment envelope it was carrying in its beak at Harry’s feet, turned gracefully, the tips of its wings just brushing the top of the fridge, then zoomed outside again and off across the garden.
Дурсли уже сидели за столом и смотрели новенький телевизор, подаренный Дадли по окончании учебного года, чтобы сыночек смотрел мультфильмы рядом с холодильником. И теперь Дадли весь день проводит на кухне; маленькие поросячьи глазки прилипли к экрану, а пять подбородков работают без остановки.
They were watching a brand new television, a welcome home for the summer present for Dudley, who had been complaining loudly about the long walk between the fridge and the television in the living room. Dudley had spent most of the summer in the kitchen, his piggy little eyes fixed on the screen and his five chins wobbling as he ate continually.
Давным-давно, когда Дурсли отправлялись куда-нибудь развлекаться, оставляя его дома, часы одиночества воспринимались Гарри как редкий подарок. Задержавшись на кухне, только чтобы вытащить из холодильника что-нибудь вкусненькое, он взбегал наверх поиграть на компьютере Дадли или включал телевизор и перебирал, сколько душа попросит, каналы.
Long ago, when he had been left alone while the Dursleys went out to enjoy themselves, the hours of solitude had been a rare treat: Pausing only to sneak something tasty from the fridge, he had rushed upstairs to play on Dudley’s computer, or put on the television and flicked through the channels to his heart’s content.
Substantiv
Для этих целей следует использовать отдельный поднос или холодильник.
A separate carry tray or cooler should be used.
Установки для производства цемента, печи, мельницы и клинкерные холодильники
Cement installations, kilns, mills and clinker coolers
Установки для производства цемента, печи, мельницы и клинкерные холодильники, использующие совместное сжигание отходов
Cement installations, kilns, mills and clinker coolers using co-incineration of waste
- Голубой холодильник?
[Grunts] - Blue cooler?
Холодильник воспрещается.
Cooler's not allowed.
Substantiv
На 2023 год целевой показатель для передвижных установок для кондиционирования воздуха составляет ПГП 150, а на 2025 год целевой показатель для компрессорно-конденсаторных агрегатов автономных холодильников и аналогичного оборудования - 1 500 ПГП.
For 2023, the target for mobile air-conditioning is 150 GWP and the 2025 target for condensing refrigerating units for standalone showcases and similar equipment is 1,500 GWP.
Точно так же трубы для котлов теплоэлектростанций поступили, а необходимые трубы для холодильника из-за запрета поставлены не были.
Similarly, boiler tubes for thermal power plants have arrived but the required condenser tubes have been blocked.
Substantiv
Тем не менее существует обеспокоенность в отношении объектов энергоснабжения, складов-холодильников и транспортных средств, предназначенных для сети снабжения ветеринарными вакцинами и требующими холодного хранения лекарствами с использованием портативных холодильников.
However, there is concern over the functionality of electricity, cold storage facilities and transport available for the cold-chain distribution of veterinary vaccines and thermo-sensitive drugs.
Substantiv
По линии этого проекта женщинам были предоставлены весы, холодильники и прочее оборудование, позволяющее замораживать рыбу для ее транспортировки и продажи на рынке.
The project provided women with scales, iceboxes and other equipment that enable women to freeze fish so that they can be transported and sold at the market.
396. В семейное имущество также входит необходимая домашняя мебель, включая кровати бенефициара, его жены и детей, плиту, холодильники, вентиляторы, радиоприемники, телевизоры и семейные музыкальные инструменты, швейные и стиральные машины, а также инструменты, необходимые для работы, искусства или ремесла, которыми занимается владелец этого имущества.
396. The family's basic assets also include the beds of the owner, his wife and children, the furniture essential for the home, including stoves, iceboxes, fans, radios, televisions and family musical instruments, sewing and washing machines, and the tools required for the owner's occupation.
Здесь как в холодильнике...
Room's an icebox...
Это самодельный холодильник.
It's a makeshift icebox.
Сержант, здесь не забудьте и на холодильнике, не забудьте вытереть на холодильнике!
And the icebox, don't forget the icebox.
Дошел до холодильника, открыл его — женщина оставила мне не один десерт, а шесть!
I went over to the icebox and opened it up, and there she’d left six desserts!
Substantiv
Вот он , здоров как Билли-Холодильник.
There he is, big as Billy-be-frigged.
Substantiv
Мне легче на душе, когда холодильник полный.
I feel safe when it's full.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test