Übersetzung für "хибарка" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- В хибарке на крыше?
- In the shack on the roof ?
Сколько же паховых грыж он ощупал, чтобы заполучить такую хибарку.
How many dodgy groins do you have to feel up to get a shack like this?
Хибарка нашей команды принадлежит изгнанному члену Фронта освобождения Земли.
Our team's survivalist shack belongs to a rogue member of the E.L.F.
Хорошо, подбросьте меня в мою хибарку и езжайте домой.
Right, drop me back at the shack and then go home.
Хибарка в свинарнике-
Shack up in a pigpen.
Он в ветхой хибарке в Топанге.
He's in this rundown shack on topanga.
Когда ты перестанешь называть наш замок хибаркой?
I do wish you wouldn't refer to the place as "the family shack".
Кто бы сомневался... Но я просто обязан хотеть показать этой леди нашу хибарку.
Undoubtedly, but I needs must waft this lady round the family shack.
Где мы собирались остановиться, в хибарке Шардоне?
- Where were we... in the chardonnay shack?
— Было еще два-три случая нападения дементоров, — сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта. — Игоря Каркарова нашли мертвым в какой-то хибарке далеко на севере.
“There have been another couple of dementor attacks,” he announced, as Mrs. Weasley passed him a large slice of birthday cake. “And they’ve found Igor Karkaroff’s body in a shack up north.
Substantiv
Рядом с хибаркой Кевина Рассела.
Outside Kevin Russell's little hut.
рядом с хибаркой куча золы и большой котел для варки мыла;
ash-hopper and big kettle to bile soap in by the little hut;
Когда мы вернулись, во всем доме было темно и тихо, и мы прошли в конец двора – обследовать хибарку рядом с кучей золы.
When we got home the house was all dark and still; so we went on down to the hut by the ash-hopper for to examine it.
одна маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого забора, а по другую сторону – разные службы;
one little hut all by itself away down against the back fence, and some outbuildings down a piece the other side;
И вот как-то весной он выследил меня, поймал и увез в лодке мили за три вверх по реке, а там переправился на ту сторону в таком месте, где берег был лесистый и жилья совсем не было, кроме старой бревенчатой хибарки в самой чаще леса, так что и найти ее было невозможно, если не знать, где она стоит.
So he watched out for me one day in the spring, and catched me, and took me up the river about three mile in a skiff, and crossed over to the Illinois shore where it was woody and there warn't no houses but an old log hut in a place where the timber was so thick you couldn't find it if you didn't know where it was.
Substantiv
Я не смогу снять дом Айрин на лето, пока Элизабет не снимет мой, а Айрин не сможет снять домик рабочего, - а рабочий не сможет снять хибарку на берегу!
I can't take Irene's house for the summer unless Elizabeth takes mine, and Irene can't take the labourer's cottage, and the labourer can't take the shanty on the beach!
Немного погодя Джим начал: – Послушай-ка, Гек, а кого ж это убили в той хибарке, если не тебя?
By and by Jim says: «But looky here, Huck, who wuz it dat 'uz killed in dat shanty ef it warn't you?»
От хибарки это было совсем близко, и мне все казалось, будто идет мой старик, но я все-таки спрятал челнок, а потом взял да и выглянул из-за куста;
It was pretty close to the shanty, and I thought I heard the old man coming all the time; but I got her hid;
В маленькой хибарке, где очень давно никто не жил, теперь горел свет, и мне захотелось узнать, кто это там поселился.
There was a light burning in a little shanty that hadn't been lived in for a long time, and I wondered who had took up quarters there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test