Übersetzungsbeispiele
Однако в настоящее время они приобрели чрезвычайную остроту именно потому, что мы достигли нового этапа в истории человечества - этапа, определяемого не только космическими темпами роста численности населения, но и беспрецедентными фаустовскими силами, связанными с теми новыми технологиями, которые мы получили в свое распоряжение на протяжении этих же самых 50 лет, - с технологиями, которые не только предоставляют нам новые блага, но и доводят до крайности последствия вековых традиций, слишком часто выходя за рамки той мудрости, которой мы руководствуемся при принятии решений об их использовании.
But they now have a new urgency precisely because we have reached a new stage of human history - a stage defined not just by the meteoric growth in human numbers, but also by the unprecedented Faustian powers of the new technologies we have acquired during these same 50 years - technologies which not only bring us new benefits but also magnify the consequences of age-old behaviours to extremes that all too often exceed the wisdom we bring to our decisions to use them.
Хотя, в фаустовских историях частенько нужен дьявол.
Though in any faustian tale, a devil is often needed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test