Übersetzung für "утолщение" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Маркировка должна быть выполнена либо на табличках, встроенных в смоляное покрытие или прикрепляемых с помощью клейкого материала, в виде штамповки, наносимой с небольшим усилием на утолщенных концах конструкций типа КПГ-1 и КПГ-2, либо посредством любой комбинации этих методов.
Marking shall be made either by labels incorporated into resin coatings, labels attached by adhesive, low stress stamps used on the thickened ends of type CNG-1 and CNG-2 designs, or any combination of the above.
На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки.
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and northeast China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers.
Усиление защитных свойств достигалось за счет добавления некстеля (специальной ткани из керамического волокна) в теплозащитное покрытие, установки противоударных экранов перед внешними гидразиновыми трубопроводами и жгутами электрических проводов и утолщения корпусов некоторых технических отсеков для защиты помещенных в них сетей.
The shielding included adding Nextel (a 3-M ceramic fibre cloth) to thermal blankets, adding bumpers in front of exposed hydrazine lines and wire bundles and thickening some component boxes in order to protect their enclosed circuits.
101. Открытые водные поверхности возникают среди морского льда в виде трещин и полыней там, где происходит интенсивное взаимодействие океана и атмосферы и наблюдается значительный рост льда и его утолщение.
101. Open water occurs within the sea ice as leads and polynyas, where there is intense ocean-atmosphere interaction and significant ice growth and thickening.
Например, результаты исследований на животных могут дать полезную информацию с точки зрения клинических признаков токсичности (одышка, ринит и т.д.) и гистопатологии (например, гиперемия, отек, минимальное воспаление, утолщение слоя слизистой оболочки), которые являются обратимыми и могут отражать характерные клинические симптомы, описанные выше.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
Это тестостерон вызвал утолщение костей.
It was testosterone that caused the bone thickening.
Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
The valve leaflets were thickened and shortened.
Камни в желчном пузыре и утолщение стенки.
Multiple gallbladder stones and wall thickening.
Напряжение и утолщение кожного покрова.
Tensing and thickening of integument.
Утолщение желудочка плюс невропатия. — Возможно, болезнь Лайма.
Ventricular thickening plus neuropathy could equal Lyme disease.
Но у него есть утолщение перикарда, что необьяснимо.
But he has a thickened pericardium, which makes no sense.
- Камни и утолщение стенки.
- Multiple stones and wall thickening.
Утолщение левого желудочка.
He's got a thickened left ventricle.
КТ не показала камней, зато показала утолщение стенки.
CT showed no stones, but there was wall thickening.
Что означает утолщение митрального клапана в... почке?
Which is a thickening in the valve of the... Kidney?
Substantiv
Шутишь что ли, у неё по бокам утолщения.
You're kidding, she has nubs left and right.
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце.
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it.
Substantiv
Я заметила необычное утолщение на щитовидке жертвы.
I noticed an unusual node on the victim's thyroid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test