Übersetzung für "успокоиться" auf englisch
Успокоиться
Phrase
Übersetzungsbeispiele
Тогда только и успокоились, и целые сутки в руках эту дрянь продержали;
Only then did you calm down, and you went on clutching that trash in your hands day and night;
До самых твоих дверей упрашивали успокоиться. Вошли, тебя нет;
We kept telling her to calm down all the way to your very door. We came in; you weren't home;
Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, “Harry was talking to it, weren’t you, Harry?”
— Хорошая мысль, — шепотом одобрила Гермиона, очень довольная, что Гарри наконец немного успокоился. — Рон, ты что там высматриваешь?
“Good idea,” whispered Hermione, clearly pleased that Harry was calming down. “Ron, what are you staring at?”
Почти полчаса ушло у них на то, чтобы успокоить Кикимера, до того потрясенного переходом вещи хозяина Регулуса в его полную собственность, что он и на ногах-то стоять не мог.
It took them nearly half an hour to calm down Kreacher, who was so overcome to be presented with a Black family heirloom for his very own that he was too weak at the knees to stand properly.
Немного придя в себя, я вернулся в бар, с воинственным видом подошел к стойке и сказал: — «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно, — решил, что виски успокоит мои нервы.
After I calmed down I went back into the bar and swaggered up to the bartender: “Black and White, water on the side,” I said. I figured it would calm my nerves.
Спустя несколько минут все успокоились.
It took a few minutes for the class to settle down again.
успокоились, только когда Фадж снова заговорил. — Да, — сказал он, шурша пергаментами. — Хорошо.
only when Fudge spoke again did they settle down. “Yes,” said Fudge again, shuffling his notes. “Well, then.
Гарри, стараясь не глядеть на Снегга, снова принялся толочь скарабеев, представляя себе, что каждый жук — это профессор зельеварения. — О вас, Поттер, слишком много пишут. Слава, похоже, совсем вскружила вам голову, — негромко сказал Снегг, когда класс успокоился.
Determined not to look at Snape, Harry resumed the mashing of his scarab beetles, imagining each one to have Snape’s face. “All this press attention seems to have inflated your already over large head, Potter,” said Snape quietly, once the rest of the class had settled down again.
Verb
Мы надеемся, что когда-нибудь, когда все успокоится в Демократической Республике Конго, Комиссия по миростроительству рассмотрит аналогичную возможность и для этой страны.
We hope that sometime in the future, when all is settled in the Democratic Republic of the Congo, the Peacebuilding Commission will also consider the case of that country.
Ведь нам известно, что, когда все успокоится, потребность в таких услугах вновь возрастет.
We know that when the dust settles, there will continue to be a need for such services.
Здесь необходимо примирить интересы и урегулировать проблемы прошлого таким образом, чтобы успокоить людей и выплатить им компенсацию и тем самым заложить основу для восстановления в будущем дружеских отношений между государствами.
It is essential to reconcile and settle the past in a way that individuals can also be consoled and compensated in order to rebuild amicable and friendly future-oriented relations between States.
Когда вода успокоилась, я увидел его. Он лежал на чистом, светлом песке в тени судна.
As the water settled, I could see him lying huddled together on the clean, bright sand in the shadow of the vessel's sides.
Verb
Придется весь свой стафф скурить, чтобы успокоиться.
I'll be smokin' all me own gear to unwind.
Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться.
I find sculpting helps me unwind, relax.
Сделай так, чтобы он успокоился и расслабился.
You want him to relax, unwind.
Надеюсь, после этого он успокоится.
I'm keeping my fingers crossed that he'll unwind some after that.
Похоже, вам не помешает немного успокоиться.
Looks like you could use a little unwinding.
Я не могу успокоиться.
I can't unwind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test