Übersetzung für "упреждение" auf englisch
Упреждение
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
5. Бюро следует совместно с Секретариатом и Консультативным комитетом принять меры для обеспечения того, чтобы доклады, представленные для нынешней части возобновленной сессии, издавались оперативно, а доклады для второй части возобновленной сессии были изданы по крайней мере с шестинедельным упреждением.
5. The Bureau should work with the Secretariat and the Advisory Committee to ensure that reports for the current part of the resumed session were issued promptly, and that those for the second part of the resumed session were issued at least six weeks in advance.
Говоря об опыте, накопленном в Соединенных Штатах Америки, он подчеркнул, что города должны заблаговременно разрабатывать стратегии по упреждению чрезвычайных ситуаций, а не просто реагировать на такие ситуации по мере их возникновения.
Speaking from the United States national experience, his emphasis lay on the ability of cities to put into place preparedness strategies in advance of emergency situations, rather than reacting as those situations occurred.
Поэтому мы должны действовать на упреждение, а не в порядке реагирования, поскольку в условиях широкомасштабных чрезвычайных ситуаций нам необходимо принимать меры, применяя осмотрительный подход и последовательно соблюдая принцип общей, но дифференцированной ответственности.
They dictate that we act in advance instead of in response because we need to deal with well-established contingencies via a precautionary approach and by consistent implementation of the principle of common but differentiated responsibility.
Впервые антитеррористическая Конвенция разработана международным сообществом на упреждение, т.е. до совершения террористического акта с использованием соответствующих средств, ядерного материала и других радиоактивных веществ.
For the first time a convention against terrorism has been developed by the international community in a pre-emptive manner, in other words, in advance of the commission of a terrorist act using the equipment in question, nuclear material and other radioactive substances.
459. Графики работы доводятся до всеобщего сведения путем вывешивания на досках объявлений на предприятиях и в их подразделениях с упреждением не менее чем на две недели, кроме исключительных случаев, предусмотренных в "Особенностях рабочего времени и времени отдыха".
459. Working time schedules shall be announced publicly on information boards of enterprises and their subdivisions not later than two weeks in advance, excluding the exceptions applied in the Peculiarities of Working and Rest Time.
Нам нужно действовать на упреждение, а не просто в порядке реакции на свершившиеся факты, в наших национальных и коллективных ответах на все соответствующие достижения в области науки и технологии, включая нейробиологию, и поддерживать усилия по повышению осведомленности о проблемах двойного применения, связанных с достижениями в области нейробиологии.
We need to be proactive rather than reactive in our national and collective responses to all relevant developments in science and technology, including neuroscience, and to support efforts to increase awareness of the dual-use challenges arising from advances in neuroscience.
Секция, упреждение -три фигуры.
Unit Advance for three figures.
Упреждение - две фигуры.
Advance for two figures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test