Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Кроме того, имеется инициатива, предусматривающая выдачу сертификатов на улов.
In addition, there was an initiative to issue catch certificates.
Уловы должны классифицироваться как сохраняемый улов или выбрасываемый улов.
Catches should be classified as retained catch or discards.
На 90 процентов улов состоял из псевдопентацеров.
Ninety per cent of the catch was pelagic armourhead.
Substantiv
— Дин?! — Точно, ты! Если они поймут, кого зацапали… Это егеря, они просто ловят тех, кто скрывается от Министерства, и сдают за деньги… — Неплохой улов за одну ночь! — заметил Сивый.
“Dean?” “It is you! If they find out who they’ve got—! They’re Snatchers, they’re only looking for truants to sell for gold—” “Not a bad little haul for one night,”
— Богатый в этом году улов! — объявил он, поднимая повыше золотые часы с вырезанными по их ободу странными символами и с крошечными движущимися звездами вместо стрелок. — Смотри, что подарили мне мама с папой на совершеннолетие…
“Seriously good haul this year!” he announced, holding up a heavy gold watch with odd symbols around the edge and tiny moving stars instead of hands. “See what Mum and Dad got me?
— Отменный улов в этом году, — сообщил он из-за вороха бумаги. — Спасибо за метловый компас — получше подарка от Гермионы. Видал? Планировщик домашних заданий. Гарри разобрал свои и тоже нашел сверток, надписанный рукой Гермионы.
“Good haul this year,” he informed Harry through a cloud of paper. “Thanks for the Broom Compass, it’s excellent; beats Hermione’s—she got me a homework planner—” Harry sorted through his presents and found one with Hermione’s handwriting on it.
Substantiv
Улу заявил, что премьер-министр выразил поддержку происходящим в Токелау изменениям и понимание в связи с решением о переводе государственной службы ближе к народу, интересы которого она призвана удовлетворять.
The Ulu said that the Prime Minister was supportive of the developments taking place in Tokelau and had expressed understanding for the decision to move the public service closer to the people it was intended to serve.
По приглашению правительств Финляндии и Словакии совещание состоится в Словацком гидрометеорологическом институте, ул. Есениова (Jeseniova), 17, Братислава.
At the invitation of the Government of Finland and Slovakia, the meeting will take place at the Slovak Hydrometeorological Institute, Jeseniova 17, Bratislava.
3. принимает к сведению торжественное заявление, зачитанное Улу-о-Токелау от имени народа и его руководства, в котором указывалось о твердом предпочтении будущего статуса свободной ассоциации с Новой Зеландией;
3. Takes note of the solemn declaration read by the Ulu-o-Tokelau, on behalf of the people and their leadership, indicating a strong preference for a future status of free association with New Zealand;
В марте 2012 года должность Улу займет новый фаипуле Атафу.
In March 2012, the new Faipule for Atafu will take over as Ulu.
6. Учебная сессия пройдет 12-13 сентября 2005 года в Главной школе Противопожарной службы в Варшаве (ул. Словацкего, 52/54).
6. The training session will take place from 12 to 13 September 2005 at the Main School of the Fire Service in Warsaw (Slowackiego Str. 52/54).
В данном случае процесс деколонизации учитывает все сложные аспекты, и оратор благодарит Администратора и Улу за их работу.
The decolonization process was taking into account all the complex aspects, and he praised the Administrator and the Ulu for their work.
Substantiv
Задушил свою первую жену, набросив на неё решетку из улья.
Strangled his first wife with a draught excluder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test