Übersetzung für "укороченный" auf englisch
Укороченный
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
К настоящему времени проведено пять углубленных оценок на основе укороченного цикла.
Five in-depth evaluations have now been conducted under the shortened cycle.
В этом случае укороченный рабочий день приравнивается к полному рабочему дню.
The shortened working hours shall be considered full time working hours.
Укорочение проектного цикла и обеспечение преемственности могла бы содействовать решению этой проблемы.
Shortening the project cycle and ensuring continuity would help to address this issue.
Странам с большим опытом удовлетворительной деятельности предлагается пройти укороченный второй этап.
Countries with an extended record of strong performance are asked to pass through a shortened second stage.
Ссылка представляет собой укороченное название рабочего совещания, как оно указано ниже:
The form of reference is the shortened workshop title as indicated below:
6.1 Цикл испытания БД представляет собой укороченный испытательный цикл ESC.
The OBD test cycle is a single shortened ESC test cycle.
В 1998 году укороченный рабочий день имели больше женщин (55,2%), чем мужчин.
In 1998 more women (55.2 per cent) than men had a shortened workday.
После двух лет укороченных сессий Комиссия вернулась к трехнедельному формату.
After two years of shortened substantive sessions, the Commission has returned to a three-week format.
iii) Увеличение возраста детей, дающего право их родителям на укороченный рабочий день
iii) Raising the Age of Children to Whom are Applied Measures to Shorten Working Hours, etc.
Не говоря уже об укороченной аорте, которую будет чертовски сложно зафиксировать.
Not to mention a shorten aorta which should be hell to attach. So, no one's going to want it anyway.
Они были первыми с укороченными копьями, Шака изобрел копье, которым было быстрее бить, и не такое громоздкое, чтобы носить
They were the first ones with the shortened spear, so Shaka invented a spear that was quicker to stab with and not as cumbersome to lug around.
Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
The valve leaflets were thickened and shortened.
С сегодняшнего дня у нас вводились укороченные уроки.
class time is shortened.
Желаю услышать, что вы скажите на счет укороченного шнура настольной лампы в оранжереи.
I'm keen to hear what you make of the shortened lamp flex in the conservatory.
Он был очень больным человеком, с сильно укороченной продолжительностью жизни.
He was a very sick man with a seriously-shortened life expectancy.
Но ты хочешь провести прямую реконструкцию, а я считаю, что ребенку больше подойдет метод Милларда, чтобы избежать укорочения губы в будущем.
But you're planning a straight-line repair, and I'd rather the kid get a millard rotation so that we don't risk the lip shortening over time.
"Эрнани" - укороченный вариант, вступление, 3 акта по 3 минуты.
A shortened version of Hernani. The prologue and three acts of ten minutes each.
Это укороченный вариант моего имени.
It's a shortened version of my name.
Да, были ожоговые рубцы, с укорочением и выворотом.
There was cicatrical tissue present after the burns, with the shortening and eversion.
Adjektiv
112. Комитет одобрил рекомендацию Научно-технического подкомитета о том, что дальнейшее рассмотрение этого пункта повестки дня следует отложить до 2000 года в связи с тем, что работа тридцать шестой сессии Подкомитета в 1999 году будет проходить по укороченному графику, и в связи с подготовкой к ЮНИСПЕЙС-II (A/AC.105/697 и Corr.1, пункт 129).
112. The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that further consideration of the item should be postponed until 2000 in view of the abbreviated schedule of work of the Subcommittee at its thirty-sixth session, in 1999, and the preparatory work to be carried out for UNISPACE III (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 129).
Достижению установленного базисного показателя этими комитетами способствовало улучшение дисциплины в том, что касается своевременного начала заседаний, а также более эффективная заблаговременная координация с планирующими конференции подразделениями в том, что касается проведения укороченных заседаний с обеспечением устного перевода и возможной отмены заседаний.
Better discipline in starting meetings on time, together with better advance coordination with conference planners with regard to abbreviated meetings with interpretation and possible cancellations had helped the committees to reach the established benchmark.
105. Комитет одобрил рекомендацию Научно-технического подкомитета о том, что дальнейшее рассмотрение этого пункта следует отложить до 2000 года в связи с тем, что работа тридцать шестой сессии Подкомитета в 1999 году будет проходить по укороченному графику, и в связи с подготовкой к ЮНИСПЕЙС-III (А/АС.105/697 и Corr.1, пункт 112).
105. The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that further consideration of the item should be postponed until 2000 in view of the abbreviated schedule of work of the Subcommittee at its thirty-sixth session, in 1999, and the preparatory work to be carried out for UNISPACE III (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 112).
85. Комитет одобрил также рекомендацию Научно-технического подкомитета о том, что дальнейшее рассмотрение этого пункта повестки дня следует отложить до 2000 года в связи с тем, что работа тридцать шестой сессии Подкомитета в 1999 году будет проходить по укороченному графику, и в связи с подготовкой к ЮНИСПЕЙС-III (A/AC.105/697 и Соrr.1, пункт 66).
85. The Committee also endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that further consideration of the item should be postponed until 2000 in view of the abbreviated schedule of work of the Subcommittee at its thirty-sixth session, in 1999, and the preparatory work to be carried out for UNISPACE III (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 66).
108. Комитет одобрил рекомендацию Научно-технического подкомитета о том, что дальнейшее рассмотрение этого пункта повестки дня следует отложить до 2000 года в связи с тем, что работа тридцать шестой сессии Подкомитета в 1999 году будет проходить по укороченному графику, и в связи с подготовкой к ЮНИСПЕЙС-III (A/AC.105/697 и Corr.1, пункт 122).
108. The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that further consideration of the item should be postponed until 2000 in view of the abbreviated schedule of work of the Subcommittee at its thirty-sixth session, in 1999, and the preparatory work to be carried out for UNISPACE III (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 122).
Кроме того, на основании укороченной процедуры вынесен обвинительный приговор за оплачиваемые сексуальные связи с лицом моложе 18 лет;
Since then, there have been a number of landmark cases relating to possession of child pornography and a conviction has been handed down, through abbreviated process, for paid sex with an under-18-year-old;
В ходе укороченного суда приговорен к двум годам лишения свободы условно за преступное деяние в виде уклонения от уплаты налогов.
Sentenced in an abbreviated trial to two years' imprisonment with suspension of the sentence for the punishable offence of tax evasion.
Этой цели удалось достичь благодаря программе "Дополнительная работа в школах по оказанию помощи малагасийским подростам" (ДРШПМП), в рамках которой эти дети проходят укороченный 10-месячный цикл обучения, по окончании которого они допускаются к государственным экзаменам на получение свидетельства об окончании начальной элементарной школы (СОНЭШ).
This provides such children with an intensively abbreviated education of 10 months' duration, allowing them to sit for the public examinations for the Certificate of Elementary Primary Studies (CEPE).
Анализ рисков, разработанный УСВН, представляется постоянным видом работы или процессом, в котором Отдел закупок и другие заинтересованные стороны участвуют на регулярной основе при рассмотрении любых крупных закупочных проектов, которые сопряжены с большими затратами, носят комплексный характер или имеют укороченные сроки.
The risk analysis developed by OIOS is seen as a continuous exercise or process, in which the Procurement Division and other stakeholders are engaged, on a regular basis, for any significant acquisition projects driven by high costs, complexity or an abbreviated timeline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test