Übersetzung für "уважаемый" auf englisch
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Чего мы не уважаем, так это терроризм; мы не уважаем тех, кто борется с нами.
What we do not respect is terrorism; we do not respect those who fight us.
Закон легко может заставить судью уважать известные постановления, но он не всегда может заставить государя уважать их.
The law can very easily oblige the judge to respect the regulation, though it might not always be able to make the sovereign respect it.
даже Заметова хоть не уважаю, так люблю, потому — щенок!
maybe I don't respect him, but I still love him, because he's a puppy!
Все, кто знает тебя или Джейн, достаточно уважают и ценят вас обеих.
Wherever you and Jane are known you must be respected and valued;
— Я уважаю… — начал Гарри, но Билл покачал головой.
“I respect—” Harry began, but Bill shook his head.
Adjektiv
От того, насколько уважаемыми будут его члены, от их статуса и репутации в международных кругах будет зависеть авторитет Трибунала.
They would lend their distinction, their stature and their international reputation to the Tribunal.
При коммерческом мошенничестве фамилии, в особенности тех, кто является уважаемым или влиятельным в данной области, неправомерно используются разными способами.
Names, particularly of those who are reputable or influential in the field, are misused in several ways in commercial frauds.
Эти работники обязаны уважать в ходе разбирательства достоинство, репутацию и честь, а также физическую неприкосновенность всех лиц.
These officers are obliged to observe the dignity, reputation and honour, as well as the physical integrity of all persons during proceedings.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что такие мнения можно все чаще встретить на страницах уважаемых журналов и газет.
That such views are increasingly being expressed in reputable journals and newspapers is troubling.
Adjektiv
Хотя министр юстиции уважает обычаи народа Либерии, она не может мириться с обычаями, нарушающими основной закон или конституцию Либерии.
While the Minister of Justice honors the customs of the people of Liberia, she cannot condone customs in violation of the organic law or the Constitution of Liberia.
Совет вновь настоятельно призывает обе стороны уважать эти обязательства.
The Council again urges both parties to honor these commitments.
79. Уважаемый Верховный суд Индии также издал важные руководящие принципы по делу Д.К.Басу против штата Западный Бенгали, которым должны следовать все органы при осуществлении арестов.
79. The Honorable Supreme Court of India had also issued important guidelines in the case of D.K. Basu Vs. State of West Bengal which are to be followed by all authorities making arrest of individuals.
Adjektiv
Adjektiv
Предполагается, что граждане должны уважать, а не нарушать эти законы.
The citizens are expected to honour the laws, not to oppose them.
Все политические лидеры должны уважать это обязательство.
It is the responsibility of all political leaders to honour that commitment.
2. что уважаемый Трибунал не обладает юрисдикцией в этом деле;
2. this honourable Tribunal has no jurisdiction in the case;
эта профессия, как и многие другие либеральные и уважаемые профессии, с точки зрения денежной выгоды, очевидно, недостаточно вознаграждается.
and that, as well as many other liberal and honourable professions, are, in point of pecuniary gain, evidently under-recompensed.
Поэтому нет народов, у которых было бы большее обилие чтимых и уважаемых семейств, ведущих свое происхождение от длинного ряда великих и блестящих предков, потому что нет народов, у которых богатство оставалось бы так долго в одном и том же роду.
There are no nations accordingly who abound more in families revered and honoured on account of their descent from a long race of great and illustrious ancestors, because there are no nations among whom wealth is likely to continue longer in the same families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test