Übersetzung für "тюремщик" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Авторы подчеркивают, что содержание под стражей без права переписки и общения влечет за собой достаточно серьезную угрозу нанесения ущерба праву на жизнь, поскольку жертва всецело зависит от милости своих тюремщиков, которые в силу обстоятельств свободны от какого бы то ни было контроля.
The authors stress that incommunicado detention entails too high a risk of a violation of the right to life, since the victim is at the mercy of his or her jailers, who, by the very nature of the situation, are completely unsupervised.
Имея за решеткой более 2 миллионов мужчин и женщин, Соединенные Штаты являются главным тюремщиком в мире.
Indeed, with 2 million men and women behind bars, the United States Government was the biggest jailer in the whole world.
Кроме того, необходимо выяснить все о судьбе сотен марокканцев, пропавших без вести после того, как они были арестованы и оказались в руках тех же самых тюремщиков.
Moreover, it is essential to bring to light the full truth about the disappearance of hundreds of Moroccans, after their arrest by the same jailers.
Их тюремщики могут называть их беженцами, однако они являются заключенными, не имеющими возможности уйти, выразив тем самым свое осуждение.
Their jailers might call them refugees, but they were detainees, unable to vote with their feet.
Нам не следует забывать того, что тюремщик и его узник остаются взаперти большую часть дня внутри одних и тех же стен, будучи лишенными надежды.
We should not forget that the jailer and his prisoner remain locked up for most of the day behind the same walls and without hope.
1. "Традиция - это проводник, а не тюремщик", - писал Уильям Сомерсет Моэм.
1. "Tradition is a guide and not a jailer", wrote W. Somerset Maugham.
Его организация безоговорочно осуждает использование этих содержащихся под стражей людей в качестве заложников в интересах их тюремщиков и тех, кто их спонсирует, учитывая, что и те, и другие получают выгоду от различных незаконных сделок.
His organization condemned, unequivocally, the use of those detainees as hostages for the benefit of their jailers and those who sponsored them, who were both profiting from various illicit trades.
За это время тюремщики усилили в отношении гна Лопеса Риверы травлю и надзор и ввели более строгую цензуру.
Meanwhile, his jailers had heightened their harassment and surveillance and imposed stricter censorship against Mr. López Rivera.
При полном произволе, по прихоти тюремщиков заключенных содержат в блоках строгого режима или камерах одиночного заключения.
With complete arbitrariness, at the jailer's whim the prisoners are held in maximum security units or sent to solitary confinement.
Здравствуй, тюремщик!
Hello, jailer!
Вонючий тюремщик!
Smelly jailer!
Верховный тюремщик.
Highest jailer.
Substantiv
Это мой тюремщик находится в опасности.
It is my gaoler who stands in peril.
Разве тюремщик сможет прожить без вина и шлюх?
How will the gaoler make his living unless he bring in wine and whores?
Она мой тюремщик, она посылает своих леди, чтобы они наблюдали за мной как соколы.
She is my gaoler, dispatching her ladies to watch over me like hawks.
Смотри за ним, тюремщик! Нет пощады.
Gaoler, look to him, tell me not of mercy.
Расскажешь тюремщику в Ньюгейте.
Tell it to the Newgate gaoler.
Тюремщик, палач и мучитель Тринидада, которого я сейчас вызываю.
Gaoler, executioner and torturer of Trinidad, whom I now call.
Я удивляюсь, дрянной тюремщик, - слишком уж ты глуп: едва попросит, ходишь с ним на волю.
I do wonder, you wicked gaolers, you are so fond to come abroad with him at his request.
Я вот сейчас вспомнил о том пропавшем тюремщике... Его еще нашли всего изрубленного на части.
Then I got to thinking about that gaoler they found all chopped up.
Substantiv
Здесь покоится Джон Чивери, помощник тюремщика и позже, главный тюремщик долговой тюрьмы Маршалси.
Here lie the mortal remains of John Chivery, assistant turnkey and later, chief turnkey of the Marshalsea Prison for Debt.
Послушайте, я же не тюремщик, мисс Старлинг.
Look, I am not just some turnkey, Miss Starling.
Помощник тюремщика?
Assistant turnkey?
Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении.
Yes, I remember there was a certain young turnkey here once by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian.
Substantiv
После этого инцидента два соучастника П.Л. якобы получили от тюремщиков угрозу убить их a/. 28 мая 1990 года после двухнедельного специального режима заключения (только одно- или двухразовое питание в день, несколько дней без воды или возможности опорожнять помойные ведра, а также заключение в условиях инкоммуникадо) обычные заключенные блока "Нью Холл" тюрьмы взломали двери своих камер и начали протестовать, требуя пищи, воды и лучшего обращения.
Since the incident, the two co-defendants of P. L. allegedly received death threats from warders. a/ On 28 May 1990, after being subjected for two weeks to a special regime of detention (only one or two meals per day, some days without water or the possibility to empty slop pails, as well as incommunicado detention), the ordinary prisoners of the "New Hall" block of the prison forced open their cells and began to protest for food, water and better treatment.
Мы же не можем нанять тюремщиков для тюремщиков.
We can hardly employ warders to keep an eye on the warders.
Я не знаю, почему он изводит себя и тюремщиков.
I don't know why he harasses himself and warders.
Хорошо, если это одна из ваших тюремных планет. Несомненно здесь имеются охранники и тюремщики, чтобы помочь нам?
Well, if it's one of your prison planets surely there are guards and warders there to help us?
Substantiv
Что ж, Майки, если уж мы с вами оказались в одной камере, я попрошу тюремщика принести нам выпить.
Well, Mikey, since we're gonna be cell mates, I'm going to ask the screw for a couple of drinks.
И тюремщик ревел
A screw was bawlin
Ни среди тюремщиков, ни среди заключенных.
Not amongst screws or the inmates, either one.
Спрятать напильник в пирог и подкупить тюремщика?
Hide a file in a cake and grease the screws?
А тюремщикам на всё плевать.
And as for the screws, there's no stopping them.
- ...тюремщику, как Ронни МакАртур...
- Freemason screw like Ronnie McArthur...
Ну ладно, итак, мы зеки... а они тюремщики.
Aye, right, so, we are the cons... and they are the screws.
Во-вторых, подтверждение, что никаких наказаний от тюремщиков не последует, когда все это закончится.
'Number two, an assurance of no reprisals from screws when this is over. '
Руки прочь, тюремщики!
Aah! Get your hands off me, screws!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test