Übersetzungsbeispiele
59. <<Расстояние безопасности>> -- расстояние, измеренное по вертикали между плоскостью максимальной осадки и наиболее низкой точкой, выше которой, независимо от наличия водоприемных или водосбросных отверстий, плавучее средство не может считаться водонепроницаемым.
59. "Safety clearance": the distance between the plane of maximum draught and the parallel plane passing through the lowest point above which the craft is no longer deemed to be watertight;
Расстоянием безопасности является расстояние, измеренное по вертикали между плоскостью максимальной осадки и наиболее низкой точкой, выше которой, независимо от наличия водоприемных или водосбросных отверстий, судно не может считаться водонепроницаемым.
The safety distance is the vertical distance measured between the maximum draught level and the lowest point above which, disregarding water intakes and outlets, the vessel can not be deemed watertight. Freeboard
49. <<Расстояние безопасности>> - расстояние, измеренное по вертикали между плоскостью максимальной осадки и наиболее низкой точкой, выше которой, независимо от наличия водоприемных или водосбросных отверстий, судно не может считаться водонепроницаемым.
49. "safety clearance": the vertical distance measured between the plane of maximum draught and the lowest point above which, disregarding water intakes and outlets, the vessel can not be deemed watertight.
55. <<Расстояние безопасности>> - расстояние, измеренное по вертикали между плоскостью максимальной осадки и наиболее низкой точкой, выше которой, независимо от наличия водоприемных или водосбросных отверстий, судно плавучее транспортное средство не может считаться водонепроницаемым.
55. "Safety clearance": the distance between the plane of maximum draught and the parallel plane passing through the lowest point above which the vessel craft is no longer deemed to be watertight;
46. 55. <<Расстояние безопасности>> - расстояние, измеренное по вертикали между плоскостью максимальной осадки и наиболее низкой точкой, выше которой, независимо от наличия водоприемных или водосбросных отверстий, судно плавучее транспортное средство не может считаться водонепроницаемым.
46.55. "Safety clearance": the distance between the plane of maximum draught and the parallel plane passing through the lowest point above which the vessel craft is no longer deemed to be watertight; 47.56.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test