Übersetzungsbeispiele
У меня кожа толще, чем руковица кетчера
I got skin thicker than a catcher's mitt.
Они намного толще, чем первый одностраничный вариант.
Wow. It's a lot thicker than the original one-page version.
Толще, чем твой череп.
Thicker than your skull.
Стоп! Кость толще чем *** мясо.
Stop! The bone thicker than the meat.
Кость толще, чем мясо!
The bone thicker than the meat.
Он толще, чем я думал.
It's actually thicker than I thought.
Слушайте, моя шкура толще, чем кажется.
Look, my hide is thicker than that.
Они толще, чем комары на озере Три Майл.
They're thicker than mosquitoes down at Three Mile Lake.
Этот толще, чем остальные.
This one's a little bit thicker than the others.
Похоже твои колени толще чем...
It seems like your knees are thicker than...
Ты же толще, чем я!
You're fatter than I am!
Ты был толще, чем сейчас!
You've been fatter than this!
Эта сторона моего лица толще чем эта?
Is this side of my face fatter than this side?
И еще оказывается, я немного толще, чем раньше.
Also turns out I'm a bit fatter than I was.
Ты намного толще, чем я был в твоём возрасте.
(timer dings) You're a lot fatter than I was at your age.
Он выглядидел толще, чем по телеку, так?
He looked fatter than he did on telly, didn't he?
За месяц и я уже толще, чем Prudie!
A month to go and I'm already fatter than Prudie!
Намного толще чем Мак.
I'm much fatter than Mac. You're so fat, and, uh...
Да ты стал толще, чем отец!
You are getting fatter than your father.
Ты толще, чем ты был раньше, и ты не можешь себе позволить новую рубашку.
You're fatter than you used to be, and you can't afford a new shirt.