Übersetzungsbeispiele
Гарри показалось, что он заметил в темных глазах Волан-де-Морта какой-то красный проблеск.
Harry thought he saw a red gleam in his dark eyes.
Она вдруг застыла, устремив взгляд темных глаз на что-то, чего Гарри не мог видеть.
She stopped struggling, her dark eyes fixed upon something Harry could not see.
Его темные глаза были по-прежнему прикованы к змее, свернувшейся в магическом шаре.
His dark eyes were still fixed upon the coiling serpent in its protective sphere.
Ничего не выразилось ни на плоском лице, ни в темных глазах дикаря, но голос его зазвучал угрюмо.
The old man’s flat face and dark eyes showed nothing, but his voice was sullen with displeasure.
Только узкая полоска лица и темные глаза остались открытыми – сверкнули, когда он на секунду обернулся к ней.
Only his dark eyes were visible: a narrow band of face that turned once toward her and away.
Феникс сразу проснулся, поднял красивую голову и блестящими темными глазами смотрел на Дамблдора.
The phoenix awoke immediately. He stretched his beautiful head high and observed Dumbledore through bright, dark eyes.
Умные темные глаза Финеаса Найджелуса тут же закрыла черная повязка, отчего он врезался лбом в раму и вскрикнул от боли.
A black blindfold appeared over Phineas Nigellus’s clever, dark eyes, causing him to bump into the frame and shriek with pain.
– Муад'Диб! Пауль открыл глаза, увидел черную бороду Стилгара, темные глаза, еще горевшие огнем битвы.
"Muad'Dib." Paul opened his eyes to see Stilgar's black-bearded visage above him, the dark eyes glaring with battle light.
Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен.
Incidentally, he was remarkably good-looking, taller than average, slender and trim, with beautiful dark eyes and dark blond hair.
Гарри показалось, что он заметил в темных глазах Волан-де-Морта какой-то красный проблеск.
Harry thought he saw a red gleam in his dark eyes.
Она вдруг застыла, устремив взгляд темных глаз на что-то, чего Гарри не мог видеть.
She stopped struggling, her dark eyes fixed upon something Harry could not see.
Его темные глаза были по-прежнему прикованы к змее, свернувшейся в магическом шаре.
His dark eyes were still fixed upon the coiling serpent in its protective sphere.
Ничего не выразилось ни на плоском лице, ни в темных глазах дикаря, но голос его зазвучал угрюмо.
The old man’s flat face and dark eyes showed nothing, but his voice was sullen with displeasure.
Только узкая полоска лица и темные глаза остались открытыми – сверкнули, когда он на секунду обернулся к ней.
Only his dark eyes were visible: a narrow band of face that turned once toward her and away.
Феникс сразу проснулся, поднял красивую голову и блестящими темными глазами смотрел на Дамблдора.
The phoenix awoke immediately. He stretched his beautiful head high and observed Dumbledore through bright, dark eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test