Übersetzung für "там был упал" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Трещины и вмятины, обусловленные непосредственным соприкосновением с упавшим грузом, являются приемлемыми.
Fractures and indentations caused by the direct contact with the falling weight are acceptable.
Ракета упала на крышу жилого дома и взорвалась над гостиной.
The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below.
Неожиданно я увидел, как на землю упал молодой человек.
All of a sudden, I saw a young man fall to the ground.
Столкновения с предметами (кроме упавших предметов)
Collision with objects (excluding falling objects)
Более чем один сотрудник правоохранительных органов был убит, и он видел, как они упали на землю.
More than one law enforcement officer was hit; he saw them fall to the ground.
Во время работы в этой организации он упал и получил травму.
While engaged in that employment he suffered injuries as a result of a fall.
Объем производства в странах - экспортерах полезных ископаемых в 1993 году упал, а их совокупный ВВП сократился на 3,2 процента, при том что в 1992 году он уже упал на 3,6 процента.
The mineral- exporting countries are expected to have registered a fall in output in 1993, with their combined GDP dropping by -3.2 per cent, following an earlier fall of 3.6 per cent in 1992.
Где-то рядом Гермиона взвизгнула от боли и, кажется, тоже упала.
He heard Hermione shriek with pain and fall too.
– Зафод упал на четвереньки и пристально уставился в землю.
cried Zaphod, falling to his hands and knees and staring at the ground.
Ведь там точно был какой-то пожилой человек, Гарри видел, как он упал.
For there had definitely been an old man; Harry had watched him fall to the ground.
Закашлявшись, Гарри увидел, как перед ним кто-то с шумом упал;
Coughing in the dust, Harry saw a dark figure fall to the ground with a crash in front of him;
Он настолько уже к этому привык, что даже не упал со стула.
He was so used to them doing this by now that he didn’t even fall off his chair.
— Иду. — Гарри поднялся — вилка со звоном упала на тарелку.
said Harry, standing up, his fork falling onto his plate with a clatter.
Но веревка не упала вниз, должно быть, насколько они могли разглядеть, запуталась в ветвях.
Since it did not fall down again, they saw that it must have stuck in the branches.
Так что нет ничего удивительного, Гарри, что ты при их виде падаешь в обморок — страшнее того, что ты испытал, трудно придумать. Любой бы на твоем месте упал.
And the worst that happened to you, Harry, is enough to make anyone fall off their broom.
К декабрю 2012 года цена упала до 128 центов США.
By December 2012, the price had dropped to 128 cents.
Однако в 2008 году темпы роста ВВП упали до 1,7%.
However, in 2008, the GDP growth dropped to 1.7 per cent.
Сейчас же годовой рост упал до 1-2%.
Now, however, such annual growth has dropped to 1 - 2 per cent.
Сумма экспортных поступлений упала до менее 100 млн. долл. США.
Exports have dropped to less than $100 million.
Кровяное давление пациентки упало до нуля, и ей нужно было провести реанимацию.
Her blood pressure dropped to zero, and she had to be resuscitated.
Их доходы существенно упали после того, как они перестали работать на своих полях5.
Their income significantly dropped once they stopped working their fields.5
Загородив обзор, упала броневая заслонка.
Blast shutters dropped in front of him, blocking the view.
Петтигрю кинулся за упавшей волшебной палочкой Люпина;
Pettigrew had dived for Lupin’s dropped wand.
Тут только он обратил внимание, что к его ногам упало письмо.
Harry then realized that the owl had dropped a letter at his feet.
Казалось, температура в кухне упала градусов на десять.
The temperature in the kitchen might have dropped ten degrees.
Будто какой-то исполин сбросил все это с орбиты и оставил так, как упало…
It was as though someone had dropped this ground from space and left it where it smashed.
Вспыхнул зеленый свет, и она упала точно так же, как и ее муж.
The green light flashed around the room and she dropped like her husband.
Температура, упав до пятидесяти градусов ниже нуля, оставалась все время на этом уровне.
The temperature dropped to fifty below zero and remained there the whole trip.
он встал было на ноги, повернулся в своей каморке и упал опять на диван.
he got to his feet, took a turn around his closet, and dropped back on the sofa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test