Übersetzungsbeispiele
Она также подрывает представительный авторитет Совета.
It also undermines the representative weight of the Council.
Это также подрывает право палестинцев на самоопределение.
It also undermines the Palestinians' right to self-determination.
* В некоторых странах правоприменительная деятельность также подрывается коррупцией.
In some countries, corruption has also undermined enforcement.
Они также подрывают производительность сельского хозяйства и продовольственную безопасность.
It also undermines agricultural productivity and food security.
Он также подрывает доверие к Договору и наносит ущерб его универсальному характеру.
It also undermines the Treaty's credibility and universality.
Они также подрывают уверенность в том, что мир и безопасность возможны.
They have also undermined confidence that peace and security are possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test