Übersetzung für "также надеялся" auf englisch
Также надеялся
Übersetzungsbeispiele
Следует также надеяться, что положение в Бурунди в ближайшее время будет рассмотрено Комиссией по миростроительству.
It is also hoped that Burundi will be given early consideration by the Peacebuilding Commission.
Мы также надеялись на то, что процесс диалога поможет оперативно покончить с повседневным насилием, блокадами, риторическими заверениями и лишениями.
We had also hoped that the process of dialogue would help quickly to address the daily litany of violence, blockades, rhetoric and privation.
Хочется также надеяться, что в Мьянме в самое ближайшее время сможет быть открыто национальное бюро по правам человека.
It was also hoped that a national human rights office could be established in Myanmar on as soon as possible.
Хочется также надеяться, что ЮНФПА сведет к минимуму административно-процедурные вопросы, влияющие на проведение оперативных мероприятий в рамках ИНР.
The delegation also hoped that UNFPA would minimize the administrative procedural constraints affecting PPD operations.
Я хотела бы также надеяться, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Комитете.
I should also hope that we will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee.
Мы также надеялись, что Комиссия сосредоточится на основных и требующих безотлагательных действий угрозах международному миру и безопасности.
We also hoped that the Commission would have devoted its attention to the more immediate and urgent threats to international peace and security.
Секретариат также надеялся предложить государствам-членам возможность профинансировать реконструкцию отдельных залов заседаний.
The Secretariat also hoped to offer Member States the opportunity to fund the refurbishment of specific conference rooms.
Его делегация также надеялась избежать преждевременной оценки результатов мер экономии.
His delegation had also hoped to avoid prejudging the outcome of the economy measures.
Мы также надеялись, что Генеральная Ассамблея примет мирную резолюцию, касающуюся проблемы установления мира на Ближнем Востоке.
We had also hoped that the General Assembly would adopt a resolution on peace in the Middle East.
Я хотел бы также надеяться, что мы примем без голосования рекомендации, которые были приняты без голосования во Втором комитете.
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote the recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee.
Я также надеялся поговорить со свидетелями по предыдущим трупам.
I was also hoping I could speak with a couple of your previous witnesses.
- Давайте также надеяться, что и в гонках на квадригах, тоже всё будет хорошо.
Let's also hope that the four horse race, will be fine.
Она также надеялась, что однажды они научатся жить самостоятельно и приносить пользу.
She also hoped one day they could live on their own and be productive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test