Übersetzung für "стан" auf englisch
Стан
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
с) станы горячей прокатки с мощностью более 20 т сырой стали в час;
Hot-rolling mills with a capacity exceeding 20 tons of crude steel per hour;
Сталелитейные заводы, прокатные станы, аглофабрики и изготовление окатышей (за исключением сжигания), прочие
Furnace steel plant, Rolling mills, Sinter and pelletizing plants (except combustion), Other
i) станы горячей прокатки;
(i) Hot-rolling mills;
Обработка черных металлов (прокатные станы....)
Ferrous metal processing industry (rolling mills...)
Стан горячего проката № 2, стан холодного проката № 4
Kwangyang Works No.2 Hot Strip Mill, No.4 Cold Rolling Mill
Эти заказы касались прокатного стана в Багдаде и сталеплавильного завода в Басре.
They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah.
Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина.
"I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs."
Я не стану твоим инкубатором, мама.
I won't be a baby mill for you, mother.
У меня один контракт срывается, перевозка целого прокатного стана.
I've got a little contract pegged out, flying a stand mill a piece at a time.
Если думаешь, что я стану обычным парнем, на 100% паинькой, то тебя должно постигнуть разочарование.
If you expect me to be a run-of-the-mill, every day 100% good fellow, you must be disappointed.
Я не стану отвечать "Прего милле".
I'm not gonna say "prego mille."
Я не стану оправдываться в том, сколько я плачу людям или как веду дела на фабрике.
I will not apologize to anyone for salaries. I pay for Marlborough Mills to work.
Substantiv
Впоследствии поступила информация о том, что данное лицо содержится в трудовом лагере в стане его происхождения47.
Subsequently, it was reported that the person was in a labour camp in his country of origin.
От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
From camp to camp through the foul womb of night the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch.
- Вы-то что делаете во вражеском стане?
What are you doing in enemy camp?
Над Вислой стану и буду стоять день и ночь.
Will camp over Vistula and will stay day and night.
Пушки достану в стане вашего короля.
I'll get cannons in your king's camp.
У нас было совещание в стане.
We've had a meeting at the camp.
Жить в стане предателя.
Dwelling in a traitor's camp.
От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, гуденье войска долетает глухо.
From camp to camp through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds.
мы воюем, и вы в стане врага.
This is a war and you're in the enemy camp.
"Прокажённый должен быть выслан из стана", миссис Маккарти!
"The leper must be cast out of the camp", Mrs McCarthy!
– Их стан очень большой.
And their camp is very great.
Substantiv
Статистика здесь удручающа, однако я не стану докучать Ассамблее ужасающими цифрами, поскольку их уже приводили здесь выступавшие ранее коллеги.
The statistics are so grim that I will not bother the Assembly with terrifying figures, since previous colleagues have covered these.
В дополнительном докладе Группы также содержится глава, касающаяся просьбы Сторон о повторном рассмотрении Группой своих цифр по демонстрационным проектам с учетом различий в применимости технологий из-за разницы в климате между станами.
The Panel's Supplementary Report also includes a chapter dealing with the Parties' request that the Panel reconsider its figures for demonstration projects taking into account the different applicability of technologies due to climate diversity among countries.
В связи с этим следует отметить, что общий объем изъятий в странах, расположенных вокруг Афганистана, и объем производства опия в Афгани-стане возросли в 1999 году в одинаковой степени (70 процентов), в то время как общий объем изъятий в других регионах, например в Европе, изменился лишь незначительно (см. диаграмму 12).
In this context, it is interesting to note that both the total seizure volume in the countries surrounding Afghanistan and opium production in Afghanistan rose by a similar factor (70 per cent) in 1999, while the total seizure volume in other regions, such as Europe for example, reflected only small changes (see figure 12).
Я располагаю фактами и цифрами, однако ввиду позднего часа не стану их приводить.
I have the facts and figures, but because of the lateness of the hour I will not go into them.
Мы росли, зная, что в будущем станем работать на шахте.
Figured mining was the thing to do when we grew up
Представь, вдруг я стану детективом. Мне пригодится.
Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece.
Даже не стану говорить тебе, насколько глупо это звучит.
I'm gonna let you figure out how stupid that sounded.
Я думал, что стану таким же.
I figured I'd be just like him.
Если я стану фигурой для насмешек.
Then I'll become a figure of ridicule.
И во имя общего дела я стану мучеником.
I figure I'll be a martyr for the cause.
Я полагала, что к 25-ти стану скучным обывателем.
I figured I'd be a bored socialite by 25.
Мы ничего не станем планировать, пока не утрясем это.
We're not making any plans until we figure this out. -Wow.
Слушай, я скоро стану знаменитым.
Listen, I figure on bein' an important person some day.
Тед, мы не станем выяснять это сейчас.
Ted, we're not gonna figure this out right now.
Substantiv
Вряд ли в Портсмуте есть кто-то еще с таким станом и дефицитом пальцев.
I doubt there's another man at Portsmouth of this stature, wealth and digital deficiency.
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Thy stature is like that of a palm tree and thy breasts like clusters of grapes.
- Да-да, этот стан, словно у тебя...
There's, there's a stature,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test