Übersetzung für "стало от этого" auf englisch
Стало от этого
  • became from this
  • it was from this
Übersetzungsbeispiele
it was from this
Победителем стала команда Университета Канберры.
The winning team was from the University of Canberra.
Сколько женщин стали ее бенефициарами?
How many women had benefited from it?
Они собрали жителей и стали вымогать у них деньги.
They assembled the villagers and extorted money from them.
Им стал выходец из Камеруна.
The staff member is from Cameroon.
Их жертвами стали выходцы из 36 стран.
The victims came from 36 countries.
Этот Закон стал проводиться в жизнь с 1954 года.
This Act was implemented from 1954.
Им стал выходец из Гондураса.
The staff member is from Honduras.
С учетом этого более регулярно стало заслушиваться их мнение.
From that point, their opinion was more regularly discussed.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
voices cry from the crowd.
Вонь из кухни стала заметно сильнее.
The smell from the kitchen was getting stronger.
В легких у Гарри вдруг не стало воздуха.
All the air seemed to vanish from Harry’s lungs;
На сей раз Скримджер читать по завещанию не стал.
Scrimgeour did not bother to read from the will this time.
Вдруг стало совсем темно, и даже звезды погасли.
Light was sucked from the environment right up to the stars, which vanished.
С этой минуты я стал присматриваться к поведению моего друга.
From that moment I observed my friend’s behaviour attentively;
Послышались одобрительные голоса, и все стали подходить к корзинке.
There was a murmur of assent and everybody moved forwards to collect one from the basket.
Через минуту в яме стало тепло от его тела, и он уснул.
In a trice the heat from his body filled the confined space and he was asleep.
Но есть он не стал, а молоко расплескалось из стакана, так у него дрожала рука.
But he wouldn't eat and the glass of milk spilled from his trembling hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test