Übersetzungsbeispiele
Как сказал Махатма Ганди, состояние нации находит отражение в состоянии семей.
Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families.
СМЕРТЬ представляет собой абсорбирующее состояние, поскольку оно не предполагает перехода в другое состояние (состояния), вероятность которого в этом случае равна 0.
DEAD is an absorbing state, since once in the DEAD state, the persons remain there, i.e. the transition probability to the other state(s) is zero.
- в нерабочем состоянии в остальное время; в этом состоянии все данные на карточке сохраняются.
Idle state at all other times; in this state all data shall be retained by the card.
III. СОСТОЯНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ ДОЛЖНО СТАТЬ СОСТОЯНИЕМ
III. THE STATE OF CEASE-FIRE SHOULD TURN INTO A STATE OF
Каждое состояние увязывается с возможностью находиться в этом состоянии.
Each state is associated with a probability of being in that state.
Если я когда-нибудь окажусь в вегетативном состоянии и буду лежать на искусственном обеспечении, то, пожалуйста,...
If I should ever be in a vegetative state and kept alive on life-support, please,...
Проще говоря, она может вернуться к более молодому состоянию и снова стареть.
Quite simply, it can revert to a younger state, and grow old again.
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него?
Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
Мы разговаривали ты вошел в странное состояние и....
We were talking... you went into a catatonic state and...
Воспользуемся послеприпадочным состоянием и сделаем снимок головы.
All right. Let's take advantage of her postictal state. And get her head scanned.
Вы видели, что я был в тяжёлом состоянии, и вы остались, чтобы помочь мне это пережить.
You saw that I was in a raw state, and you stayed to see me through it.
Я в таком ужасном состоянии и не знаю, что на меня нашло.
I'm in such a terrible state and I don't know what came over me.
Хотя лауданум тоже поспособствовал твоему ужасному состоянию, и ещё ты не ела и все такое.
Although the laudanum too may have contributed to your wretched state, and the not eating and so forth.
Цель современной нейрофизиологии установить какие структуры мозга отвечают за состояние и активность организма.
Modern neurophysiology aims at establishing which structures in the brain are responsible for state and activity of the organism.
Я был в измененном состоянии и неправильно воспользовался телефоном.
I was in an altered state, and I mishandled my phone.
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Волшебное сообщество находится в состоянии войны.
The Wizarding community is currently in a state of open warfare.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Разумихин дорогою к Порфирию был в особенно возбужденном состоянии.
On the way to see Porfiry, Razumikhin was in an especially excited state.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
Миссис Беннет поистине пребывала в самом жалком состоянии.
Mrs. Bennet was really in a most pitiable state.
Положение рабочих тяжело при стационарном состоянии общества и плачевно при упадке его.
It is hard in the stationary, and miserable in the declining state.
она остается неизменной или почти неизменной при всех этих состояниях общества.
but to remain the same or very nearly the same in all those different states.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test