Übersetzungsbeispiele
Сообщается, что после пожаров солдаты принудительно выдворили жителей из сожженных районов.
Following the burnings, soldiers are said to have forcibly expelled inhabitants from the burnt areas.
ВОЛОКНА ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ или ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ сожженные, влажные или сырые
FIBRES, ANIMAL or FIBRES, VEGETABLE burnt, wet or damp
На сожженных автомобилях поселенцы оставили с помощью аэрозолей надписи <<цена вопроса>> и <<реванш>>.
The settlers spray painted "price-tag" and "revenge" on the burnt cars.
Для расчета объемов сожженной биомассы использовались оценки, разработанные с помощью спутниковых изображений
Satellite-derived estimates used to calculate amount of biomass burnt.
Боеприпасы, обнаруженные возле сожженного грузовика, предположительно принадлежали СВС, Южный Дарфур
Ammunition at the site of a burnt-out truck presumably belonging to SAF, Southern Darfur
3. решительно осуждает сожжение святыни Шах-аль-Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре, а также сожжение мечети Джамия в Киштваре;
3. Strongly condemns the burning of the Shrine of Shah-e-Hamdan and the discretion of the Jamia Mosque at Safapur, and the burning of the Jamia Mosque at Kishtwar.
* преследованиям в качестве "ведьм" и сожжению на костре;
identified as "witches" and then burned at the stake
Восстановление и ремонт сожженных и поврежденных домов
Rebuilding and rehabilitation of burned and damaged homes
Это был не просто крест, сожженный на нашем газоне.
This was beyond having a cross burned on your lawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test