Übersetzung für "сломанный" auf englisch
Сломанный
Adjektiv
Сломанный
Phrase
  • gone for a burton
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Правая нога была сломана.
His right leg was broken.
Помимо сломанного носа и челюсти, у него, как было заявлено, было сломано три ребра и повреждены печень и одна почка.
In addition to the broken nose and jaw he was also said to have sustained three broken ribs and injuries to his liver and to a kidney.
Утверждается также, что ей сломали ногу.
One of her legs was reportedly broken.
32 Крепежные детали сломаны
32 Joining devices are broken
Один из сломанных генераторов был заменен.
One of the broken generators has been replaced.
разделенные на части или сломанные
Mouldy Fragmented or broken
Продукт с отделившимися черешками и сломанный продукт
Missing stems and broken produce
Его сыну сломали руку
His son had his arm broken
У одного из них была сломана рука.
One of them had his arm broken.
5. Без торчащих сломанных костей.
5. Free of protruding broken bones.
Ничего больше не сломано?
Anything else broken?
Сломанный Клинок откован заново!
The Blade that was Broken shines again!
Но тогда зачем нам Сломанный Меч?
But why then should we seek a broken sword?
Вот он, его сломанный и заново скованный меч!
Here is the Sword that was Broken and is forged again!
— Гарри, вряд ли я… когда она вот так сломалась
“Harry, I don’t think, when it’s broken like this—”
Он был весь изранен, сломанный меч лежал у него на коленях.
A broken sword was on his knee.
— Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание.
Broken wrist,” Harry heard her mutter.
И не нашел ничего, ни сломанного, ни целого, чему там находиться не следовало.
There was nothing, either broken or whole, that shouldn’t have been there.”
Его коричневая рука сжимала рукоять сломанного меча.
His brown hand still clutched the hilt of a broken sword.
— Как ты был прав! — сказал Гарри, протягивая руку. — Моя сломалась.
“You were right,” said Harry, holding out his hand. “Mine’s broken.”
Adjektiv
Между ними произошла борьба, в результате которой у этого человека была сломана рука.
There was a struggle between them, with the result that the man’s arm was fractured.
Утверждается, что вследствие перенесенных им пыток у него оказались сломаны ребра.
He was allegedly tortured, resulting in his suffering fractured ribs.
После этого его якобы избили, сломав ему ногу.
He was allegedly kicked and beaten repeatedly, as a result of which he suffered a fractured leg.
Во время избиения ему сломали челюсть.
He received a fractured jaw as a result of the attack.
В его медицинской карте было указано, что у него сломаны три ребра.
According to his medical report he had three fractured ribs.
Во время ареста в 2004 году ему сломали челюсть.
His jaw was fractured during his arrest in 2004.
Его доставили в тюремный лазарет с сотрясением, кровоподтеками и сломанными ребрами.
He was taken to a prison hospital with concussion, bruising and fractured ribs.
Сломана перед смертью.
Fractured perimortem.
Рёбра сломаны.
You have fractured ribs.
Сломана левая нога?
- Fractured left ankle?
Сломанное запястье?
- Fractured wrist?
Действительно сломана.
It's completely fractured.
Он прожил весь день, громко дыша, как дышал после удара тот старый пират, который остановился у нас в трактире. Но ребра у Хантера были сломаны, череп разбит при падении, и в следующую ночь он без стона, не приходя в сознание, скончался.
He lingered all day, breathing loudly like the old buccaneer at home in his apoplectic fit, but the bones of his chest had been crushed by the blow and his skull fractured in falling, and some time in the following night, without sign or sound, he went to his Maker.
Adjektiv
Замок сломан.
Lock's busted.
Сломанный McTwist.
Busted McTwist.
В конце концов, возясь с одним из не заработавших умножителей, я обнаружил, что одна из его деталей погнута, однако разгибать ее не решился — вдруг сломается. Нам же все время твердили, что мы можем испортить машину непоправимым образом.
Finally I was working on some multiplier and I saw a bent part inside, but I was afraid to straighten it because it might snap off—and they were always telling us we were going to bust something irreversibly.
Положим, человек ушибет себе палец, а потом отравится, а потом свалится в колодец и сломает себе шею, и кто-нибудь придет и спросит, отчего он умер, так какой-нибудь дуралей может сказать: «Оттого, что ушиб себе палец». Будет в этом какой-нибудь смысл?
A body might stump his toe, and take pison, and fall down the well, and break his neck, and bust his brains out, and somebody come along and ask what killed him, and some numskull up and say, 'Why, he stumped his TOE.' Would ther' be any sense in that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test