Übersetzungsbeispiele
В вводной части пункта 8 следует сохранить слова "принимать во внимание необходимость обеспечить".
The words “take into account the need for” should be retained in the chapeau of paragraph 8.
a) в пункте 6 постановляющей части слово "одобряет" было заменено словами "принимает к сведению";
(a) In operative paragraph 6, the word "Endorses" was replaced by the words "Takes note of";
Кроме того, пункт 10 должен начинаться словами "принимает к сведению", а не словом "отмечает".
In addition, paragraph 10 should begin with the words “Takes note of” instead of “Notes”.
В пункте 1 слово <<приветствует>> следует заменить словами <<принимает к сведению>>.
In paragraph 1, the word "Welcomes" should be replaced by the words "Takes note of".
a) наблюдатель от Швеции предложила заменить слова "принимают все осуществимые меры по обеспечению" словом "обеспечивают";
(a) The observer for Sweden proposed to delete the words "take all feasible measures to";
a) в пункте 3 постановляющей части слово "одобряет" было заменено словами "принимает к сведению";
(a) In operative paragraph 3, the world "Endorses" was replaced by the words "Takes note of";
И наконец, в пункте 10 перед словами <<принимает во внимание>> вставить соединительный союз <<и>>.
Lastly, in paragraph 10, the word "and" was inserted before the words "takes note".
Слова "принимает к сведению" сами по себе не означают действий, ожидаемых государствами-членами.
The words "Takes note" alone did not express the action sought by Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test