Übersetzungsbeispiele
Verb
Как ни был сердит Пауль, он понимал, что Стилгар прав.
In spite of a surge of anger, Paul knew that Stilgar spoke the truth.
На бедную Китти сердятся за то, что она скрыла привязанность Лидии.
Poor Kitty has anger for having concealed their attachment;
Может быть, он потому избегал в эти месяцы встреч с Гарри, что сердит на него?
Was it anger at Harry, perhaps, that had stopped Dumbledore getting in touch with him for months?
Его сердце сильно стучало — он все еще был сердит на Чжоу и вдобавок боялся, что Снеггу удастся извлечь у него из памяти слишком многое.
His heart was pumping fast with anger at Cho and anxiety about how much Snape was about to extract from his mind.
Запрыгали у него тогда губы вовсе не от злости, я клятву даю: схватил он меня за руку и выговорил свое великолепное „ступайте-с“ решительно не сердясь.
His lips had trembled, but I swear it was not with rage. He had taken me by the arm, and said, 'Go out,' without the least anger.
Вся глупость состояла в том, что Андрей Семенович действительно сердился. Лужин же отводил на этом душу, а в настоящую минуту ему особенно хотелось позлить Лебезятникова.
The whole stupidity lay in the fact that Andrei Semyonovich really got angry, while Luzhin was just letting off steam, and at the present moment wanted especially to anger Lebezyatnikov.
— Но не так, как Волан-де-Морт, — сказал Гарри. Он так долго сердился на Дамблдора, что было странно сидеть теперь рядом с ним под этим высоким куполом и защищать старика от него самого. — Дары, а не крестражи.
“Not the way he did,” said Harry. After all his anger at Dumbledore, how odd it was to sit here, beneath the high, vaulted ceiling, and defend Dumbledore from himself.
Verb
Verb
Послушай меня, я не хочу, чтобы ты сердилась... но мне приходится настаивать для твоей же пользы.
I'll be all right. I don't want to be irritating, but I have to insist for your own good.
Иногда это было довольно забавно, а в иные времена он просто сердил людей без причины.
Sometimes it would be quite funny, and other times he would just irritate people for the sake of it.
— Не поддавался я никакому искушению, — начал сердиться Гарри.
“I didn’t enter,” said Harry, starting to feel irritated.
— Придется! — Профессор опять стала сердиться. — В Хогвартсе существует традиция: бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнером.
said Professor McGonagall irritably. “That’s what I’m telling you. Traditionally, the champions and their partners open the ball.”
Verb
Всё, чего ты достигаешь или не достигаешь, что говоришь, чего ищешь, - всё радует или сердит их.
What you achieve or do not achieve, what you say, what you seek, everything gladdens or displeases them.
Я помню, как Боромир еще мальчиком, когда мы вместе читали сказанья о наших предках и летописи Гондора, все время сердился, что наш отец – не князь.
And this I remember of Boromir as a boy, when we together learned the tale of our sires and the history of our city, that always it displeased him that his father was not king.
Verb
Ты же знаешь что происходит с людьми которые сердят меня, верно?
You know what happens to those who provoke me!
Джени, расскажи доктору Линдстрому, чем ты сердишь Гэри.
Jenny, tell Dr. Lindstrom how you provoke Gary.
Verb
Verb
Verb
Хорошо. Просто не хочу, чтобы ты сердилась перед знаменательным для нас ужином.
Okay, just wouldn't want you all riled up for our very special dinner.
Помните, когда вы учились в школе, и учителя сердились если ловили нас с жвачкой?
Remember when you were in school and teachers would get riled up if they caught you with gum?
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test