Übersetzung für "седина" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- С чем? С новой сединой.
Your new gray.
Темная щетина с сединой.
He had gray and brown stubble.
Она хочет закрасить седину.
She's gonna take out the gray.
Мне нравится твоя седина.
Ouch. Loving the gray hair.
♪ Покроет седина
♪ Has turned to gray
Как насчет "Седина между ног"?
How about "Gray Down There"?
- Красавица, без той жуткой седины.
- Bellissima without those ugly grays.
Какая седина?
What gray hair?
Закрась мне седину.
Take out the gray.
Седина может быть очень сексуальной.
Gray can be really sexy.
Хотя он казался довольно молодым, его светло-каштановые волосы были тронуты сединой.
Though quite young, his light brown hair was flecked with gray.
Черноту его тела и ног пробивала седина, и все глаза уродливой, украшенной жвалами головы молочно белели. Он был слеп.
There was gray in the black of his body and legs, and each of the eyes on his ugly, pincered head was milky white. He was blind.
Она уже не походила на Муфалду, хотя в ее волосах кое-где еще проглядывала седина. — Вынь пробку, Гарри, у меня руки трясутся.
she no longer looked like Mafalda, though her hair was still gray in places. “Unstopper it for me, Harry, my hands are shaking.”
Волосы у него длинные, нечесаные и грязные, висят космами, и только глаза светятся сквозь них, словно сквозь кусты. Волосы черные, совсем без седины, и длинные свалявшиеся баки, тоже черные.
His hair was long and tangled and greasy, and hung down, and you could see his eyes shining through like he was behind vines. It was all black, no gray; so was his long, mixed-up whiskers.
К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Гарри был омрачен зловещими рассказами Римуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще более рваная и заплатанная, чем обычно.
To Mrs. Weasley’s displeasure, Harry’s sixteenth birthday celebrations were marred by grisly tidings brought to the party by Remus Lupin, who was looking gaunt and grim, his brown hair streaked liberally with gray, his clothes more ragged and patched than ever.
Substantiv
в морщинах и с серебром седины в волосах.
♪ with a wrinkled forehead ♪ ♪ and the snows of time ♪ ♪ silvering my brow ♪
его густые седины струились пышной волной из-под тонкого золотого обруча с крупным бриллиантом. Белоснежная борода устилала его колени, и угрюмо сверкали глаза навстречу незваным гостям. За его спиною стояла девушка в белом одеянии, а на ступеньках у ног примостился иссохший человечек, длинноголовый, мертвенно-бледный;
but his white hair was long and thick and fell in great braids from beneath a thin golden circlet set upon his brow. In the centre upon his forehead shone a single white diamond. His beard was laid like snow upon his knees; but his eyes still burned with a bright light, glinting as he gazed at the strangers.
Substantiv
- "Венец славы - седина"
- "The hoary head is a crown of glory."
Substantiv
У тебя есть седина.
You've got grey.
-У тебя уже признаки седины.
-And a touch of grey, too.
Седины больше.
A bit of grey.
Возможно чуть больше седины.
Maybe a little more grey.
Пожалейте мои седины.
Spare these grey hairs.
у Ричарда Хаммонда нет седины.
Richard Hammond hasn't gone grey.
Средних лет, с сединой, худая.
Middle age, grey hair and thin.
Закрашиваешь седину?
Is it to hide your grey hair?
"От сожалений родится седина в волосах"
Regret may turn my still-young head grey
Запавшие их глазницы светились острыми, беспощадными взглядами, на сединах – серебряные шлемы, в руках – стальные мечи.
upon their grey hairs were helms of silver; in their haggard hands were swords of steel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test