Übersetzung für "сгиб" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
c) проверка соответствия указанной поверхностной отделки установленным требованиям с обращением особого внимания на подвергнутые глубокой вытяжке поверхности и закаты или сгибы в районе шейки или плечиков штампованных или литых концевых полостей или отверстий;
(c) verification of compliance with specified surface finish with special attention to deep drawn surfaces and folds or laps in the neck or shoulder of forged or spun end enclosures or openings;
14. Он предложил продолжить консультации с участием различных экспертов с целью определения, с учетом предложения Германии, новой формулы эквивалентности, которая была бы основана в большей степени на механических испытаниях, но также и на соображениях, относительно изгибания и продольного сгиба.
14. It was proposed that endeavours should continue to conciliate the views of the various experts in order to define a new equivalence formula, taking into account Germany’s proposal which was based more on mechanical tests, but also considerations of folding and buckling.
Я не хочу выходить за края на сгибах.
I don't want to go overboard on fold rolls.
Про сгибы... и все остальное?
Like, the... the creases and the folding and the...
Начиная с левой стороны, презерватив под сгибом...
Starting from the left side, condom beneath the fold...
— Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба...
I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold...
У Морли сомнительный сгиб штанов.
Morley Safer has questionable pants fold.
На том портрете по углам есть сгибы от центра.
Additionally, that canvas has folds angled away from the corners.
Почему же, я читаю и ниже сгиба.
Oh, I go below the fold.
Презерватив под сгибом бумажника?
Condom underneath the fold?
- На ней много следов сгиба... - Да.
It's got a lot of fold marks on it...
Мою статью про Пятно поставили выше сгиба.
My story about the Blur made it above the fold.
На расписании стоит штамп «Вводится с 5 июля 1922 года», оно давно устарело, и бумага потерлась на сгибах.
It is an old time-table now, disintegrating at its folds and headed "This schedule in effect July 5th, 1922."
Substantiv
Кроме того, величина энергии, необходимой для обеспечения угла сгиба в 15,0° должна составлять 100 +- 7 Дж.
Also, the energy taken to generate 15.0° of bending shall be 100 +-7 J. 1.2.3.
Многократные пункты возможной атрофии на сгибе с сопутствующим переломом.
Multiple points of possible antemortem in-bending with concomitant fracture.
Вот, попробуй размахнуться под тупым углом. от предплечья, сгибая в локте.
Here, try cocking your fist at 130-degree angle from your forearm, bend at the elbow.
Будут видны эти сгибы.
But the bends will be visible
- Прикол? "Заставь крестьянина присесть не сгибая страницы."
"Make this peasant sit without bending the page"
Есть целая секта синтоистских монахов, которые,по слухам,кланяются,не сгибаясь.
There's a sect of shinto monks that are said to bow without bending.
Мы ходили за тобой по всем аэропортам мира когда ты топаешь на своих неуклюжих ногах, сгибая их в коленях, вот так.
We've followed you round every airport in the world and you lumber along with your stupid legs bending out at the knee, like that.
Substantiv
Шейные кости, ребра, грудные кости, относящиеся к ним хрящи и грудной лоскут (по основному сгибу) удаляются.
Neck bones, ribs, breast bones, associated cartilage, and breast flap (through the major crease) shall be removed.
Главное: сгибы в правильных местах.
Pinching it, just... - to make that crease.
Это сгиб.
That is a crease.
Видишь эти маленькие числа, записанные у неё на сгибе локтя?
See these little numbers written in the crease of her elbow?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test