Übersetzungsbeispiele
Verb
Некоторые случае задержания вообще не регистрировались, а другие - регистрировались лишь спустя длительное время после ареста.
Some detentions were not registered and some were registered long after the arrest.
Все сделки по продаже домов и земли и все залоговые операции с теми и другими должны регистрироваться нотариусом, и при этой записи взимается налог в пользу государства в размере 2 1/2 % с цены продаваемого или закладываемого имущества.
All sales of land and of houses, and all mortgages upon either, must be registered, and, upon registration, pay a duty to the state of two and a half per cent upon the amount of the price or of the mortgage.
Verb
Температура должна контролироваться каждые 4-6 часов и регистрироваться.
The temperature shall be checked every four to six hours and logged.
vi) необходимо проводить внезапные выборочные проверки товарно-материальных запасов, а выводы этих проверок должны регистрироваться в официальном порядке;
(vi) Random spot-checking of inventory should be conducted and findings recorded;
Кроме того, они должны контролировать или регистрировать операции своих клиентов с помощью неавтоматизированных или информационных систем.
They must also keep checks on or records of their customers' transactions, either manually or with computers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test