Übersetzung für "радушно" auf englisch
Радушно
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
17. Представители «Новых сил» были в целом радушными в их отношениях с Группой экспертов.
17. Representatives of the Forces nouvelles were, in general, cordial in their dealings with the Group of Experts.
8. Отношения между президентом и премьер-министром далеко не радушные.
8. Relations between the President and the Prime Minister are anything but cordial.
Специальный докладчик горячо благодарит нового Специального представителя Генерального секретаря за радушный прием и всю ту помощь, которая была оказана ему сотрудниками Специального представителя во время второй миссии Специального докладчика в Бурунди.
The Special Rapporteur warmly thanked the new Special Representative of the Secretary-General for the cordial welcome he extended to him and for all the facilities that his office accorded him during his second stay in Burundi.
Мы радушно приглашаем на него и новообращенных, и агностиков.
Both the converted and agnostics are cordially invited.
Главы государств выразили признательность за теплый и радушный прием, оказанный Президентом Республики Казахстан Н. Назарбаевым на гостеприимной казахстанской земле.
The heads of State expressed their gratitude for the warm and cordial reception accorded to them by the President of the Republic of Kazakhstan, N. Nazarbaev, on the hospitable soil of Kazakhstan.
5. Я был тронут радушным приемом, который оказали мне члены правительства и другие представители общества.
5. I was pleased with the cordial reception that I received from members of the Government and other stakeholders in the society.
Отношения между Суданом и Чадом остаются радушными, и обе эти страны продолжают сотрудничать в рамках совместной пограничной службы безопасности.
Relations between the Sudan and Chad remained cordial, and the two countries continued to cooperate through a joint border security force.
7. Главы государств выражают благодарность за теплый и радушный прием, оказанный Президентом Республики Казахстан Н.А. Назарбаевым на гостеприимной казахстанской земле.
7. The Heads of State affirm their gratitude for the warm and cordial welcome extended by President Nazarbayev of the Republic of Kazakhstan on hospitable Kazakh soil.
xiii) с удовлетворением отметили радушную и дружескую обстановку, царившую на их встрече.
(xiii) Expressed their satisfaction over the cordial and friendly atmosphere under which they held their deliberations.
В ущелье сохраняется спокойная обстановка, а встречи кодорской администрации с абхазской стороной были хотя и не частыми, но радушными.
The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial.
- Не очень радушный, значит?
- Less-than-cordial, you say?
А индейцы очень радушны. Закидывай свои вещи внутрь.
Ain't no white men lookin' over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
Я ожидал более радушного приема.
I had expected a more cordial welcome here.
Ваше радушное приглашение не далее как 20 минут назад.
Your cordial invitation, not 20 minutes ago.
Но ведешь ты себя с ним радушно.
Your behaviour is cordial.
Нынешняя французская администрация не так радушна.
The present French administration hasn't always been so cordial.
Мы всех радушно пригласили.
They were all cordially invited.
Просто попытайся быть радушным.
Just try to be cordial.
Потом мы радушно пригласили Шейн заняться с нами сексом.
And then we cordially invite Shane here to share a little sex amongst friends.
Хорошо, она была не очень радушна ко мне.
Well, she wasn't very cordial to me.
Затем встал, солидно и радушно откланялся, сопровождаемый благословениями, горячею благодарностию, мольбами и даже протянувшеюся к нему для пожатия, без его искания, ручкой Авдотьи Романовны, и вышел чрезвычайно довольный своим посещением и еще более самим собою.
Then he got up, bowed his way out sedately and cordially, to the accompaniment of blessings, warm gratitude, entreaties, and even, without his having sought it, the offer of Avdotya Romanovna's little hand to shake, and left extremely pleased with his visit and still more with himself.
Adverb
Они выразили также глубокую благодарность за радушный прием и щедрое гостеприимство, оказанное им правительством и народом Бангладеш.
They also expressed their deep gratitude for the warm and generous hospitality extended to them by the Government and people of Bangladesh.
Мы должны быть настоящими хозяевами своей земли -- гостеприимными, радушными, щедрыми, терпимыми.
We must be the true owner of our land -- hospitable, friendly, generous and tolerant.
Участники и наблюдатели выразили свою признательность Канаде за проведение этого совещания и оказанный им радушный прием.
Participants and observers expressed their gratitude to Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they received.
Я хотела бы выразить искреннюю признательность правительству Китая за его приглашение и оказанное мне радушное гостеприимство.
I wish to express my heartfelt thanks to the Government of China for its invitation and for the warm hospitality I have received.
Поэтому ЕЭК ООН и ФАО приветствуют радушное предложение Румынии организовать этот семинар.
This is why the UNECE and the FAO welcome the generous hospitality of Romania to host the Seminar.
Целевая группа выразила свою глубокую признательность гну М. Миллану (СЕАМ) за радушное гостеприимство.
The Task Force expressed its great appreciation to Mr. M. Millán of CEAM for the warm hospitality.
Участники выразили свою признательность правительству Канады за проведение этого совещания и за оказанный им радушный прием.
The participants expressed their gratitude to the Government of Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they had enjoyed.
с признательностью отмечая также теплый и радушный прием, оказанный всем участникам Конференции народом Таиланда,
Noting also with gratitude the warm welcome and hospitality extended by the people of Thailand to all participants at the Conference,
"Я стараюсь быть радушным"
"I'm just trying to be hospitable.
- Они были очень радушны.
They've been very hospitable.
Какой радушный приём!
BLlX: Plenty hospitality here.
Я просто пытался быть радушным, Сет.
I was just trying to be hospitable, Seth.
Спасибо тебе за радушный приём своих вождей.
...A thank you... for your great hospitality towards your chieftains.
Пожалуйста, не откажитесь от радушного приема в моей каюте.
Please accept the hospitality of my cabin.
— Извини, что не радушная территория.
–Sorry it's not a hospitable location.
В Рэдстоке вы ожидаете встретить такой же радушный прием?
Is Radstock to greet you with such devoted hospitality?
Салуса Секундус радушно примет великих червей Aракиса.
Salusa Secundus might prove hospitable to the great worms of Arrakis.
Наверно, ему понравился мой радушный приём.
Well, I guess he appreciated my hospitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test