Übersetzung für "рабовладение" auf englisch
Рабовладение
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
47. В 2012 году были вынесены 8 приговоров по делам об уголовных преступлениях, связанных с торговлей людьми, рабовладением и эксплуатацией проституции.
47. Eight judgements of conviction were passed in 2012 for criminal offences of trafficking in human beings, establishing slavery relations and exploitation through prostitution.
На основе этого общего определения императивными стали считаться, наряду с другими, нормы, запрещающие агрессию, пытки, рабовладение, геноцид и апартеид.
On the basis of that general definition, rules prohibiting aggression, torture, slavery, genocide and apartheid, inter alia, had been considered peremptory.
Рабы и их дети продолжали оставаться жертвами постыдной системы рабовладения, но не были обязаны выполнять принудительные работы.
The slaves continued being slaves, like their children, victims of the degrading institution of slavery, though without the burden of forced labour.
С годами мы достигли немалых успехов в ликвидации пережитков рабовладения, расизма, этнической нетерпимости, реакционных законов, политики и практики по отношении к расовым и этническим меньшинствам.
We have made great strides over the years in overcoming the legacies of slavery, racism, ethnic intolerance, and destructive laws, policies, and practices relating to members of racial and ethnic minorities.
В этой связи международное сообщество должно продолжать и расширять свою деятельность по мобилизации, а общественность должна быть хорошо информированной, с тем чтобы содействовать искоренению этой современной формы рабовладения.
The international community should therefore continue and intensify its mobilization and public opinion should be well informed so that it could more effectively denounce that modern form of slavery.
Кроме того, зарегистрировано присутствие в островной части небольшого числа представителей этнической группы фернандино, выходцев из Либерии, Сьерра-Леоне и Кубы еще со времен рабовладения.
There is also a smaller community of Fernandino people (Creoles), an ethnic group originating in Liberia, Sierra Leone and Cuba in the times of slavery.
Мы представляем регион, в котором появилась первая страна, сбросившая с себя оковы системы рабовладения.
We represent the region that spawned the first country to shed the vestiges of the system of slavery.
Минула не только эра рабовладения, колониализма и мирового господства, но и закрылись пути к возрождению империй прошлого.
Not only has the era of slavery and colonialism and dominating the world passed, the path to reviving old Empires is blocked, too.
Но в Мексике сами мексиканцы никогда не становились объектами рабовладения.
But in Mexico, the Mexicans themselves were never subjected to slavery as such.
Она убедила меня в порочности рабовладения.
She convinced me of the evils of slavery.
Как у всех, на мне остались шрамы рабовладения, но для меня важно, что мы были далеко не первыми рабами, мы шли по цепочке истории вслед за другими, такими же как мы.
I carry the scars of slavery like everyone else, but it's somehow important to me that I know that while we were slaves, we were good when stacked up next to other slaves throughout history, and I don't know if we were.
"Но рабовладение рассчитано не только на богатых,"
But this slavery is afforded not just for the rich,
Может это наказание за грех рабовладения?
Could it be punishment for the sin of slavery?
Как вы знаете, Ваше Величество, безнравственный опыт рабовладения был упразднён во время вашего правления, но всё ещё сохраняется в других менее просвещенных нациях, прежде всего, в Америке.
As you know, Your Majesty, the wicked practice of slavery has been abolished throughout your dominions, yet it continues in other less enlightened nations, most notably America.
Пришло время, Генри. Смыть грех рабовладения с этой земли.
Time's come, Henry... for the sins of slavery to be washed away from this land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test