Übersetzungsbeispiele
iii) учет динамичной природы науки и особенно научных прорывов, которые могли бы потребовать новых мер или гибкого применения существующих;
Dealing with the dynamic nature of science, especially scientific breakthroughs that might require new measures or flexible application of existing ones;
40. ЮНЕСКО осуществляет мероприятия, связанные с землями, территориями и ресурсами, в следующих областях: сохранение культурного и природного наследия, диалог между представителями различных культур, ресурсы пресной воды, океаны, люди и природа, науки о земле, прибрежные районы и малые острова.
40. UNESCO implements activities relating to lands, territories and resources in the areas of cultural and natural heritage conservation, intercultural dialogue, fresh water, oceans, people and nature, earth sciences, coasts and small islands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test