Übersetzungsbeispiele
– принять административные меры; – принять административные меры;
– Take administrative action – Take administrative action
– Может быть, вы преувеличиваете и… приняв средства…
Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
Would you have me take that decision away from you?
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
"We must take our own measures," he said.
Гарри хорошо знал Рона и не принял его слова всерьез.
Harry knew Ron too well to take him seriously.
Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня.
And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth.
Китти и Лидия приняли его измену гораздо ближе к сердцу, чем я.
Kitty and Lydia take his defection much more to heart than I do.
– Джессика, девочка… как бы я хотела поменяться с тобой и принять все твои испытания на себя!
Jessica, girl, I wish I could stand in your place and take your sufferings.
– уверил вдруг запаниковавший Зафод. – Компьютер! Какие противоракетные меры мы можем принять?
said Zaphod with a sudden access of panic. “Computer, what evasive action can we take?”
— Правда, я бы тебе советовала купить имение где-нибудь неподалеку от Пемберли, приняв его за образец.
But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model.
Делегация страны оратора готова принять это предложение, но может также принять пункт в том виде, как он представлен.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test