Übersetzung für "прийти в себя" auf englisch
Прийти в себя
Übersetzungsbeispiele
Возможно, он пожелает избежать риска оспаривания его действий или может прийти к выводу, что ему в любом случае придется воспользоваться судебным производством для возмещения ожидаемой недостачи.
The secured creditor may wish to avoid the risk of having its actions challenged after the fact, or it may conclude that it will have to apply for a judicial proceeding anyway in order to recover an anticipated deficiency.
iii) предоставление жертвам месячного срока на размышление, чтобы они могли прийти в себя и освободиться от влияния лиц, совершивших преступные деяния, и принять осознанное решение о возможном сотрудничестве с компетентными органами;
(iii) The granting of a 1-month reflection period to victims allowing them to recover and escape the influence of perpetrators of the offences so that they can take an informative decision as to whether to cooperate with the competent authorities;
Однако международное сообщество должно быть готово прийти на помощь странам, восстанавливающимся после конфликта.
But the international community must be there to assist countries recovering from conflict.
Он сам родился в небольшой стране, которая пытается вырваться из тисков нищеты и прийти в себя после конфликта.
He himself came from a small country striving to rise out of poverty and recover from conflict.
В программе также предусматривается обеспечение правовой и медицинской защиты и создание сетей организаций социальной поддержки, чтобы помочь пострадавшим прийти в себя от пережитого.
This also provided for legal and medical protection and for the establishment of social and institutional support networks to assist victims to recover.
Бангладеш еще не успела прийти в себя после двух сильных наводнений, три месяца назад охвативших почти полстраны, как на нее обрушилось новое бедствие.
The disaster befell Bangladesh before it could recover from two rounds of massive flooding that inundated almost half the country just three months ago.
Когда я терял сознание, мне давали немного прийти в себя, а затем вновь начинали истязать.
Each time I passed out, they left me alone for a while to recover, then they started again.
Наибольшее беспокойство вызывает тот факт, что в психологическом плане люди не в состоянии полностью прийти в себя после похищения.
Most disturbing was that, from a psychological standpoint, people never fully recovered from the experience of kidnapping.
В то же время этот Закон был дополнен положением о так называемом периоде для принятия решения, в течение которого жертвы торговли людьми могут прийти в себя после пережитого и освободиться от влияния преступников.
At the same time, the Act was supplemented by a provision on a so-called discretionary period during which the victims of trafficking in human beings may recover from their experiences and detach themselves from the influence of the criminals.
а) что касается материальной части, то в свете отчета о расходах на проект от 31 июля 1990 года было бы трудно прийти к выводу о том, что компании "Маннесманн" удалось бы истребовать удержанные средства.
(a) On the material, particularly in the light of the cost report for the Project dated 31 July 1990, it is difficult to find that Mannesmann would have been able to maintain a successful claim to recover the retention monies.
— Так что же, — ухмыльнулся Фадж, уже успевший прийти в себя, — надеетесь справиться с Долишем, Бруствером, Долорес и мной в одиночку, а, Дамблдор?
“So,” sneered Fudge, recovering himself, “you intend to take on Dawlish, Shacklebolt, Dolores and myself single-handed, do you, Dumbledore?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test