Übersetzung für "представляет собой" auf englisch
Представляет собой
Übersetzungsbeispiele
Соня представляла собою неумолимый приговор, решение без перемены.
Sonya represented an implacable sentence, a decision not to be changed.
Он попытался привести сам себе аргументы в пользу того, что его собственная персона не представляет собой угрозу психическому здоровью.
He was trying to marshal his arguments for proving that he did not now constitute a mental health hazard himself.
Упомянутые два вида ограничений ввоза вместе с четырьмя способами поощрения вывоза представляют собою шесть главных средств, при помощи которых меркантилистическая система предполагает увели чить количество золота и серебра в данной стране, изменив торговый баланс в ее пользу.
The two sorts of restraints upon importation above-mentioned, together with these four encouragements to exportation, constitute the six principal means by which the commercial system proposes to increase the quantity of gold and silver in any country by turning the balance of trade in its favour.
Сказал, он представляет собой то, что может сойти тебе с рук, если знать правильных людей.
Said it represented what you can get away with if you know the right people.
Он представляет собой вардо, или колеса их традиционных кибиток.
It represents the vardo, or the wagon wheels of their traditional caravans.
Она представляет собой рассвет эпохи просвещения.
It represents the dawn of the age of reason.
Он представляет собой... посвящение танцовщицы её искусству.
Now, it represents the, uh... The dedication of the dancer to her craft.
Другие считают, что он представляет собой зарождение человеческой науки.
Other people think it represents the beginning of human knowledge.
Если вы попадаете в змею, то она представляет собой порок, за который вы наказаны.
If you hit a snake it represented a vice, for which you are punished.
Также, я думаю, вы понимаете, что представляет собой протомолекула, и что она значит для человечества.
I also believe that you understand what the protomolecule is, and what it represents for humanity.
Это скромное кольцо, но оно представляет собой 60 лет любви.
It's just a modest ring,but it represents 60 years of love.
Он представляет собой самую храбрую затею человечества - нашу потребность к знаниям.
It represents the noblest side of humanity - our need to know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test