Übersetzung für "пометка" auf englisch
Пометка
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
5. Мероприятия ЕЭК, относящиеся к программе работы Конференции, имеют пометки "приоритет A", "B" и "C".
5. The activities of the ECE with reference to the Conference's own programme of work are labelled "Priority A", "B" or "C".
38. "Фелтен" представила также фотографии оборудования, одни из которых содержали пометку "до войны", другие были электронно датированы 21 мая 1990 года, а третьи, электронно датированные "8/9/91" (либо 9 августа 1991 года, либо 8 сентября 1991 года), имели пометку "после войны".
Felten also provided photographs of equipment, some labelled "before the war" and bearing the electronically-generated date of 21 May 1990, and some labelled "after the war" and bearing the electronically-generated date of "8 9 91" (either 9 August 1991 or 8 September 1991).
В настоящем документе эти показатели приводятся (в таблице 2) с пометкой "Дополнительные показатели".
In this document, these indicators are all grouped together under the label "Additional" in Table 2.
Как показали результаты обследования, проведенного американской организацией "Медиаскоп" по поручению Национальной группы по изучению проблемы насилия на телевизионных экранах, было установлено, что в тех случаях, когда фильмы классифицировались как "PG-13: Строгое предупреждение родителям" и "R: Для ограниченного показа", дети проявляли более значительный интерес к просмотру таких фильмов, чем в том случае, если соответствующие фильмы сопровождались пометкой "скрытое насилие" или "открытое насилие".
Research carried out by the American organization Mediascope on behalf of the National Television Violence Study found that where children saw a rating entitled “PG-13: Parents Strongly Cautioned”, and “R: Restricted”, they were more eager to see the movie than when it was given a content label such as “mild violence” or “graphic violence”.
Только те, что с пометкой "не смотреть при начальстве"
Only the ones labeled, "n-s-f-w."
Я вижу трубы... трубы с зелеными пометками, написано "приток" и "отток".
I see pipes... pipes with green labels, "inflow," "outflow." Okay, good.
Здесь всё с пометкой "гипоаллергенно".
Everything in here's labeled "hypoallergenic." Check it anyway.
Тот, с пометкой "план Б".
The one labeled "plan 'B'".
- Не уверен, что это семья, но счет с пометкой "Добродетель".
Not sure if it's a family, but the account is labeled "Virtue."
Все пометки совпадают с ее версией событий.
The labels all match her version of events.
Он еще делает эту штуку с пометками?
Is he still doing the whole labeling thing?
Видели часть с пометкой "СНАСА"?
Have you seen the one there labeled "The SNASA"?
А почему это у тебя целый мешок трусиков с пометкой "Апрель 2008" в шкафу?
Um,why is there a bag of panties labeled "April 2008" in your closet?
Наконец-то, нашла её в большой красной папке с пометкой "отклонено".
Found it, eventually, in a big red file labelled 'rejected'.
Substantiv
С тем чтобы мы смогли согласовать их и добиться максимальной точности, просьба сделать соответствующую пометку или приложить толкование различных названий в вашей стране.
In order to enable us to bring it to the same basis and to be as accurate as possible, please make a appropriate remark or attach the definition of the various terms in your country.
Ей был направлен такой же ответ с пометкой "повторно" об отсутствии каких-либо жалоб со стороны заявителя или обнаруженных у него телесных повреждений в момент поступления в ИВС.
She was provided with the same note, with a remark "repeated" to the effect that the complainant had no complaints whatsoever at the time of admission, and no injuries were disclosed upon his admission.
Школа должна внести пометку только в школьный журнал о зачислении учащегося в школу.
The school concerned should only put a remark in the school report of students' admission.
Пометка: Государства-участники могут использовать эту форму для отчетности в добровольном порядке по другим соответствующим вопросам, включая вопросы, касающиеся соблюдения и осуществления, которые не охвачены официальными отчетными требованиями, содержащимися в статье 7.
Remark: States Parties may use this form to report voluntarily on other relevant matters, including matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in article 7.
При оформлении распоряжения о переводе средств в соответствующей графе была сделана пометка "Компенсация С.А.".
In the remark column of the remittance order "Compensation to Sz. A." is indicated.
В 2000 году четырехстраничный бумажный вопросник ЛОНО позволял фиксировать все ответы, информацию по обеспечению качества, а также делать служебные пометки, необходимые для этой операции.
In 2000 a four page paper NRFU questionnaire captured all of the responses, quality assurance information, and office remarks necessary for the operation.
В сертификате о регистрации транспортного средства должна быть сделана пометка о том, что был выдан отдельный Международный сертификат технического осмотра, свидетельствующий о том, что данное транспортное средство отвечает требованиям Предписания № 1 настоящего Соглашения".
The registration certificate of the vehicle shall contain the remark that a separate International Technical Inspection Certificate has been issued stating that the vehicle complies with the requirements of Rule No. 1 of this Agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test