Übersetzung für "полость" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- меры транспарентности, касающиеся полостей;
- Transparency measures related to cavities
не за пределами полости черешка
not outside the stem cavity
Всех темных полостей...
All the dark cavities...
- У него повреждена грудная полость.
- Thoracic cavity rupture.
Грудная полость чистая.
Chest cavity is clear.
Влажная полость?
A moist cavity?
В грудной полости чисто.
Thoracic cavity clear.
Глазные полости выглядят нетронутым.
Ocular cavity looks pristine.
Грудная полость выглядит сухой.
Chest cavity looks dry.
Я вижу полость.
I see a cavity.
Опять поиск полостей.
Here comes a cavity search.
Substantiv
Они находятся в полости и двигаются вперед и назад, а она выступает резервуаром для чернил.
It's contained within a chamber and it moves back and forth, and it acts as an ink reservoir.
Здесь внизу огромная полость, достаточно большая, чтобы разместить три Боинга 747 друг за другом, наполненная прохладной пресной водой.
Here there is a massive chamber, big enough to swallow three jumbo jets nose to tail, filled with cool, fresh water.
В горизонтальной полости находится газ образовавшийся от содержимого желудка.
The horizontal chamber contains the gas from the stomach contents.
Я обнаружил полость.
Reading a chamber now.
Эти координаты совпадают с подземной полостью.
These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
Источники ещё и пористы - в них есть маленькие полости, в которых могут скапливаться органические молекулы.
See, these vents are porous - there are little chambers inside them - and they can act to concentrate organic molecules.
И здесь, между двумя нижними полостями, отверстие.
This is where the hole is, between the lower two chambers.
Мне кажется, что закрытый проход ведет к другой полости несомненно, части внутреннего механизма корабля.
I believe the closed orifice leads to another chamber. Undoubtedly, part of the vessel's inner mechanism.
Substantiv
178. Защитные стенки "Хеско" - это сложное запатентованное сооружение из крепящихся друг к другу секций из проволочных сеток и геотекситной материи с полостями, которые заполняются сухой или влажной землей, жидкой глиной, песком, гравием или любым другим сыпучим твердым материалом.
Hesco bastion wall is a sophisticated patented type of interlinking sectional hollow wall made of wire mesh panel and geotexite cloth, which is then filled with soil, mud, slurry, sand, gravel or any fluid solid matter.
15-11.11 Полости над подволоками, под полом и за обшивкой стен должны разделяться, по крайней мере через каждые 14 м, негорючими перегородками для предотвращения тяги, которые при пожаре могут обеспечить эффективное противопожарное уплотнение.
15-11.11 Hollows above ceilings, beneath floors and behind wall claddings shall be separated at intervals of not more than 14 m by non-combustible draught stops which, even in the event of fire, provide an effective fireproof seal.
"Применяются пули "дум-дум", т.е. пули с полостью в головной части, которые запрещены во всем мире, но которые по-прежнему используются израильской армией. ...
The dum-dum bullets are used, these hollow bullets that are prohibited internationally, but they are still used by the Israeli army. ...
Одна из проблем в случае ГПР состоит в том, что отраженный сигнал может генерироваться корнями, скальной породой и почвенными полостями.
One of the problems with GPR is that the reflected signal can be caused by roots, rocks and hollows within the soil.
Уникальная форма их молекулярной решетки натолкнула ученых на мысль использовать внутреннюю полость для размещения в ней различных атомов других веществ, что позволяло бы тем самым обеспечить их защиту или возможность доставки из одного места в другое.
Their unique cage structures have prompted scientists to use the hollow interior to contain a variety of atoms that can then be protected or delivered to other sites.
Троянец спрятался в скрытой полости сидения такси, чтобы проникнуть на склад улик.
The Trojan horseman hid inside a hollowed-out seat of a taxicab to access the evidence garage.
У нас тут полость размером с Холмы Альбано!
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
Где-то здесь должен быть шов или полость.
There is a seam here... or a hollow spot.
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
Sir, I think we've run into another hollow spot.
100 штук, нижний ящик, книжка с полостью внутри.
100 grand, bottom drawer, hollowed-out weapons manual.
Но если это экспансивные пули... (пули с полостью внутри) я бы, на твоем месте, не строил никаких планов.
But if they're hollow point, I wouldn't make any plans.
Там могут быть полости.
Could've hollowed out the pages.
Substantiv
35. Кроме того, на практикуме был рассмотрен вопрос о будущем ресурсном потенциале газовых гидратов -- льдоподобных кристаллов из природного газа и воды, в которых молекулы воды образуют жесткую решетку, а полости заполнены пришлыми молекулами газа.
35. In addition, the workshop also considered the future resource potential of gas hydrates, ice-like crystals formed from natural gas and water in which water molecules form the rigid lattice and the void is occupied by a guest gas molecule.
Основная часть нефтяного пятна оказалась прибита волнами к берегу, покрыв участки суши, заполнив полости в крупнозернистой осадочной породе и усилив загрязнение нефтяными углеводородами донного осадка на глубине от 4 до 25 метров вдоль берега;
Most of the oil contamination adhered to the coast, coating surfaces, filling voids in coarse sediment and adding petroleum hydrocarbon contamination in the seabed sediment in two areas at depths of between 4 and 25 m along the coast;
Substantiv
Есть же полости, через которые можно откачать все!
There's bore holes and a saline drain.
Substantiv
- Боли в левой руке и в брюшной полости
- She has pains in her left hand region and in her abdomen.
Мышечная основа: грудные мышцы и мышцы оболочки реберной стенки и грудной полости, мышечная часть диафрагмы (тонкой диафрагмы).
Muscle base: pectoral and ventral region muscles of the rib and abdomen wall, fleshy part of the diaphragm (thin skirt).
53. Целью проекта по вопросам гигиены полости рта, осуществление которого началось в 1992 году, является повышение качества диагностических и лечебных услуг для населения, проживающего в загрязненных районах.
53. The goal of the oral health project, initiated in 1992, is to improve diagnostic and curative services in oral health in contaminated regions.
:: Практикум для инструкторов: подготовка материалов ВОЗ по санитарному просвещению для инструкторов по санпросвет работе на региональном уровне (Научно-исследовательский центр гигиены полости рта, Сирия, 1997 год)
:: Workshop Trainer: Production of Health Education materials for health educators in the Regional WHO Demonstration (Training and Research Centre for Oral Health, Syria, 1997)
Одиночное колотое ранение в надбрюшной полости.
Single stab wound to the mid-abdominal region.
Застряла в верхней грудной полости.
It's lodged in his upper thoracic region.
Да, обморожение по всей грудной и брюшной полости
Yes, freezer burns throughout the thoracic and abdominal regions.
У меня нет выхода, кроме как предполагать худшее, учитывая срок морского путешествия Леонарда и ее известные жадные нижние полости тела.
I have no choice but to assume the worst, given Leonard's lengthy sea voyage and her famously ravenous nether regions.
Substantiv
Мне удалось определить большую полость, сеть туннелей и некоторые мелкие пещеры.
I was able to define a large main cavern, a network of tunnels and some smaller caves.
Substantiv
Преврати меня в сосуд с полостями восхотения.
Turn me concave with caverns of longingness.
Substantiv
Прохожу через нижний пищеводный сфинктер в полость желудка.
We're passing through the lower esophageal sphincter into the antrum of the stomach. There's the tail of the pancreas.
Substantiv
Угадайте, что лаборатория обнаружила в внутривенной полости Карлоса.
Guess what the lab found in Carlos' IV bag.
Substantiv
- Участие в проекте TerRjftic (PTDC/MAR/111306/2009) - процессы разрушающего плавления и вулканизма на разломе Терсейра, Азорские острова: изучение расплавленных включений и полостей в породе.
Participation in the TerRific project (PTDC/MAR/111306/2009) -- Unravelling melting processes and volcanism on the Terceira Rift, Azores: a melt inclusion and vesicle study
Substantiv
Кто-то спрятал камеру под перегородкой, под чем-то вроде полости в полу.
Someone hid a camera under the partition, under the sort of floor space.
Итак сначала используем фиброфетоскоп, потом я наложу анастомоз, а полостью уже займётесь вы, верно? - Ты лицемерка.
Okay, so after the fetoscope is inserted, then I will deploy the shunt, and you'll manipulate the camera, right?
Поверни камеру, и проверь остальную часть брюшной полости.
Turn the camera, and check out the rest of his abdomen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test