Übersetzung für "подобранный" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
9. Были подобраны подрядчики для выполнения трех основных видов деятельности.
9. Contractors were selected for the three important activities.
Сформированы группы, подобраны преподаватели.
The groups have been formed and the teachers selected.
МОМД было предложено подобрать таксономистов-координаторов и определить пути выделения для них необходимых ресурсов.
The ISA was requested to select coordinating taxonomists and to identify the required resources.
Для их временного замещения будет подобрана группа резервных сотрудников;
A pool of back-up personnel would be pre-selected to carry out their functions on a temporary basis;
Мы осознаем, что Специальный комитет уже подобрал площадки под сейсмические станции.
We do understand that the Ad Hoc Committee has already made its selection of sites for seismic stations.
В 12 из 14 районов успешно подобраны комиссары полиции
Progress in the selection of police commissioners in 12 of 14 areas
Уже подобраны сотрудники для всех региональных центров.
Staff have now been selected for all regional centres.
Уже подобраны как представитель-резидент, так и заместитель представителя-резидента.
Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected.
c) были подобраны судьи, Обвинитель и Секретарь;
(c) The judges, the Prosecutor and the Registrar have been selected;
Все они тщательно подобраны с учетом географического и гендерного баланса.
They have been carefully selected to reflect a geographical and gender balance.
Сейчас я просто пытаюсь подобрать соответствующую музыку.
Right now I'm just trying to select the proper music.
Я подобрала несколько вещей, подумала, что они подойдут.
I have selected a few pieces I thought might be appropriate.
Adjektiv
Пробегая мимо него, Спармен подобрал с земли деревянную палку.
Sparman ran past him and picked up a piece of wood.
Проезжающие мимо рейсовые автобусы не останавливаются там, чтобы подобрать пассажиров.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Спустя восемь часов их, изнуренных жарой и жаждой, подобрал спасательный самолет.
They were picked up by a rescue aircraft eight hours later, suffering from heat exhaustion and dehydration.
Он утверждает, что после трехдневного задержания он был брошен в море, где минут через пятнадцать был подобран проходящим судном.
After three days in detention, he claims that he was thrown into the sea and was picked up after about 15 minutes.
Один из солдат якобы подобрал в саду резак и обвинил этого мужчину в попытке напасть с ним на поселенцев.
One of the soldiers allegedly picked up a poleaxe from the orchards and accused the man of attempting to attack the settlers with it.
Они захватили пять "Мотокаров" и при отступлении подобрали предполагаемых преступников-террористов на мосту Ангашияко.
As they were withdrawing, they picked up a number of alleged terrorist criminals at the Angashyaco bridge.
Будучи в носовой части палубы, двое из этих военнослужащих спрыгнули в море и были подобраны израильскими катерами.
Once on the bow deck two of the soldiers jumped into the sea and were picked up by Israeli boats.
В результате комплект выстрела останется лежать на земле, где его когда-либо в будущем может потенциально подобрать гражданское лицо.
This will leave a complete round on the ground where it has potential to be picked up at some time in the future by a civilian.
– Может, их потом кто-нибудь другой бы подобрал…
“Well, maybe someone else might have picked them up later.”
Гарри подобрал письмо, оно было адресовано ему.
Harry picked up the letter. It was addressed to him.
Твой папашка нас еще наградит за то, что подобрали тебя.
I expect your father’ll reward us just for picking you up.”
– Да. – Но относительно того, что мы делали, когда корабль их подобрал…
“Yes.” “But relative to what we were doing when the ship picked them up…”
Нас подобрал корабль с бесконечно-невероятностным двигателем!
We’ve been picked up by a ship powered by the Infinite Improbability Drive!
Adjektiv
Эшланд уходит в отставку, она занимает его место, всё в порядке а мы предлагаем республиканцам возможность подобрать консерватора на место Брэди.
Ashland resigns, she takes his seat, okay and we offer the Republicans the opportunity to handpick a conservative for Brady's seat.
Ты подобрал Майкла Скофилда и его компанию, Прокатил их за 10 центов дядюшки Сэма, выполнить твоё задание, и теперь они И теперь они расхлебывают то, что ты сделал.
You handpicked Michael Scofield and the bunch trucked them all out here on Uncle Sam's dime to do your bidding and now they're standing right in the cross hairs for what you did.
Он услышал о пророчестве и начал действовать, и в итоге не только сам подобрал себе врага, который способен прикончить его, но и снабдил этого врага смертоносным оружием!
He heard the prophecy and he leapt into action, with the result that he not only handpicked the man most likely to finish him, he handed him uniquely deadly weapons!” “But—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test