Übersetzung für "поджигатель" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
В различных районах Рамаллах-эль-Биры поджигатели обложили смоченным бензином тряпками шесть бакалейных лавок, торгующих израильскими товарами, а затем подожгли их.
Arsonists placed gasoline-soaked rags outside six grocery shops selling Israeli goods, in different locations of Ramallah-al-Bira and set them on fire.
Свидетели из числа жителей деревни указали, что поджигатели, которые приехали в школу в 2 часа ночи, облили легковоспламеняющейся жидкостью автопокрышки и подожгли их перед зданием школы.
Eyewitnesses from the village stated that the arsonists, who arrived at the school at 2 a.m., had poured an inflammable liquid on tyres and set them on fire in front of the school.
В общем и целом, однако, еврейские лидеры, включая премьер-министра и Президента, осудили этот преступный акт против мечети и призвали провести расследование и наказать поджигателей.
By and large, however, Jewish leaders, including the Prime Minister and President, decried the crime against the mosque and called for an investigation and punishment of the arsonists.
В этой связи показательным примером является поддержка, которую оказали поджигателям некоторые жители городов Хойерсверда и Ростока.
The support lent by some of the inhabitants of Hoyerswerda and Rostock to the arsonists is significant in this regard.
Те, кто поджигают дома, где живут просители убежища, и те, кто открыто или тайно одобряют действия погромщиков и поджигателей, предают идеалы демократического сообщества.
Whoever sets fire to hostels for asylum—seekers, whoever applauds, openly or in secret, wreckers and arsonists, thereby turns his back on the community of democrats.
По свидетельствам очевидцев, поджигатели скрылись с места происшествия в трех автомобилях с израильскими номерными знаками, двигаясь в направлении поселения Ицхар.
According to the eyewitnesses, the arsonists escaped in three vehicles with Israeli licence plates and headed towards the Yitzhar settlement.
По словам заявителей, стена не позволяет им следить за своими участками и своевременно убирать пожароопасный подрост, а также лишает их возможности лично охранять свои участки от поджигателей и защищать их от иных возможных угроз.
Claimants stated that they were prevented by the Wall from tending their land, removing undergrowth that would spread fires, and being present to protect against potential arsonists and other threats.
В условиях бездействия сил безопасности грабители и поджигатели часто совершают акты насилия, хотя, как представляется, их действия провоцируются группами подстрекателей.
With the security forces holding their fire, looters and arsonists are often left to their own devices, though they appear to be provoked by groups of provocateurs.
Substantiv
Substantiv
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Парочка настоящих поджигателей, работающая вместе под знаменем Бенсонхерстского подрывника.
A pair of literal incendiaries working in tandem under the banner of the Bensonhurst Bomber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test