Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Кроме того, как представляется, растет число публичных казней через повешение.
Public hanging also appears to be on the increase.
Fisad-fil-arz карается смертной казнью через повешение.
The punishment for fisad-fil-arz is execution by hanging.
В августе в Ширазе были казнены через повешение два иранца.
In August, two Iranian men were hanged in Shiraz.
Он потрясен, в частности, публичной казнью несовершеннолетнего через повешение.
He was especially appalled by the public hanging of a minor.
Он сильно накренился; часть верхней палубы торчала над водой, и при каждой новой вспышке как на ладони видно было каждый маленький шпенек возле большого колокола и кресло с повешенной на его спинку старой шляпой.
She was leaning over, with part of her upper deck above water, and you could see every little chimbly-guy clean and clear, and a chair by the big bell, with an old slouch hat hanging on the back of it, when the flashes come.
Substantiv
Впоследствии его доставили в одно из зданий в Вифлееме, где, как сообщается, его жестоко били по ногам и рукам, неоднократно ударяли головой о стену, инсценировали казнь через повешение и угрожали смертью.
He was subsequently taken to a building in Bethlehem, where he was reportedly beaten severely on the legs and arms, his head was repeatedly slammed against a wall and he was subjected to mock executions with a rope and threatened with death.
Они были приговорены к смерти через повешение.
"These same men have been sentenced to hang by a rope..." "until they are dead."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test