Übersetzungsbeispiele
Носят неприемлемый характер попытки форсировать предложения, полностью пренебрегая интересами других, или же форсировать голосование, игнорируя возможный раскол на КР.
Attempts to force proposals through in total disregard of others' interests, or to force a vote while ignoring the possibility of a split in the CD, are unacceptable.
Потребителю равным образом приходится оплачивать то повышение цены этих продуктов, которое может вызвать на внутреннем рынке подобный форсированный вывоз.
The consumer, too, is obliged to pay whatever enhancement in the price if those very productions this forced exportation may occasion in the home market.
Поэтому такая компания должна увеличивать первую статью своих расходов не только пропорционально этому форсированному увеличению ее оборотов, но и в гораздо большей пропорции.
Such a company, therefore, ought to increase the first article of their expense, not only in proportion to this forced increase of their business, but in a much greater proportion.
Следовательно, такая компания должна пропорционально этому форсированному увеличению своих оборотов увеличивать и вторую статью своих издержек и даже еще в большей мере, чем первую.
Such a company, therefore, must, in proportion to this forced increase of their business, increase the second article of their expense still more than the first.
Необходимо также форсировать усилия по решению других приоритетных вопросов, особенно в области ликвидации всех видов оружия массового уничтожения.
Accelerated efforts on the other priority issues are also needed, particularly for the elimination of all weapons of mass destruction.
Поэтому важно, чтобы власти продолжили и форсировали усилия в этом направлении.
It was therefore important that the authorities should pursue and accelerate their efforts in that regard.
Вызывают у нас озабоченность и сообщения о том, что Соединенные Штаты планируют форсировать свою программу обеспечения готовности к проведению испытаний.
We are also concerned about reports that the United States is planning to accelerate its testreadiness programme.
B рамках принятой государственной программы форсированного индустриально-инновационного развития мы намерены продолжить технологическую модернизацию нашей экономики.
Under the State programme of accelerated industrial and innovative development, we intend to continue the technological modernization of our economy.
д) в демонстративно-форсированном переселении населения Армянской Республики на оккупированные территории Азербайджана;
(e) The deliberately accelerated resettlement of part of the population of the Republic of Armenia in the occupied territories of the Azerbaijani Republic;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test