Übersetzung für "плата будет" auf englisch
Плата будет
  • fee will be
  • the fee will be
Übersetzungsbeispiele
fee will be
Плата, или гонорар, который студент уплачивает учителю, естественно, составляет доход этого рода.
The fee or honorary which the scholar pays to the master naturally constitutes a revenue of this kind.
Мать прислала бы, чтобы внести, что надо, а на сапоги, платье и на хлеб я бы и сам заработал;
Mother would have sent me whatever was needed for the fees; and I could have earned enough for boots, clothes, and bread myself;
Вознаграждение школьного учителя в большинстве случаев зависит главным образом, а в некоторых случаях почти целиком от платы, вносимой его учениками.
The reward of the schoolmaster in most cases depends principally, in some cases almost entirely, upon the fees or honoraries of his scholars.
А что, говорят, Берг в воскресенье в Юсуповом саду на огромном шаре полетит,[48] попутчиков за известную плату приглашает, правда?
Listen, they say Berg is going to fly in a huge balloon from the Yusupov Garden on Sunday, and is inviting people to go with him for a certain fee—is it true?”[90]
Вода – дар сайядины, в сиетче мы расплатимся с ней по полевым расценкам, за вычетом платы за переноску. – А что такое «полевые расценки»? – спросила Джессика.
This water is the dower property of the Sayyadina and will be repaid in the sietch at field rates less pack fees." "What is the repayment at field rates?" Jessica asked. "Ten for one,"
В некоторых университетах жалованье составляет только часть, и притом часто только небольшую часть, вознаграждения преподавателя, большая его часть получается от гонорара или платы, вносимой его слушателями.
In some universities the salary makes but a part, and frequently but a small part, of the emoluments of the teacher, of which the greater part arises from the honoraries or fees of his pupils.
В других университетах преподавателям запрещено получать от слушателей какой-либо гонорар или плату и их жалованье составляет весь заработок, который они получают от своей должности.
In other universities the teacher is prohibited from receiving any honorary or fee from his pupils, and his salary constitutes the whole of the revenue which he derives from his office.
Однако, насколько известно, до времени Марка Антония ни один учитель не получал никакого жалованья от государства и вообще не имел иного вознаграждения, кроме гонорара или платы за учение от своих учеников.
Till about the time of Marcus Antonius, however, no teacher appears to have had any salary from the public, or to have had any other emoluments but what arose from the honoraries or fees of his scholars.
Это приходское духовенство находится в таком же положении, как и те учителя, вознаграждение которых зависит отчасти от их жалованья и отчасти от платы, или гонорара, получаемого ими от своих учеников; они всегда должны зависеть в большей или меньшей степени от своего усердия и репутации.
The parochial clergy are like those teachers whose reward depends partly upon their salary, and partly upon the fees or honoraries which they get from their pupils, and these must always depend more or less upon their industry and reputation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test