Übersetzung für "планета" auf englisch
Планета
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Планета: океаны и жизнь
Planet: oceans and life
Кампания "За безопасную планету": Разработка и осуществление мероприятий в рамках кампании "За безопасную планету"
Safe Planet campaign: Develop and implement Safe Planet activities
Однако, если не будет планеты, не будет и прибыли.
But no planet, no profit.
<<Наша планета>>
Our Planet
Практикум по теме "Голубая планета, зеленая планета"
Workshop on “Blue Planet, Green Planet
Мы живем на планете, испытывающей кризис, на планете, вышедшей из-под контроля, на планете, движущейся к катастрофе.
We are a planet in crisis, a planet out of control, a planet moving towards catastrophe.
– Там какая-то планета.
“There’s a planet out there.
– Обитаемая планета.
An inhabited planet.
Ведь планета оказалась там, где я предсказал? – Я не спорю. Да, это планета.
The planet’s where I predicted it would be isn’t it?” “Yes, I know there’s a planet there.
– С планеты-каторги?
From the prison planet?
Комната и вся планета.
The room and this planet.
Планета громоздко проворачивалась.
The planet rolled on.
– Императорской планете-каторге? Нет.
The Emperor's prison planet? No.
Эта планета снова твоя.
This planet is again yours.
Все на корабль! Мы очистим эту планету от…
Into the ship. We'll purge this planet of every .
Арракис – Дюна – Планета Пустыни.
Arrakis—Dune—Desert Planet .
Substantiv
В сфере социальной справедливости - элемент, представляющий существенную важность для поддержания мира, - на планете по-прежнему сохраняется давний социальный долг, который нужно возвратить.
In the sphere of social justice - an element essential to peace - there is in the world a long-standing social debt still to be paid.
e. учитывать необходимость ликвидации последствий неравенства между индивидами, существующего в каждой стране на планете, такого как неравенство по признаку пола, возраста и инвалидности, как в общественной, так и в частной жизни;
e. Address the impacts of individual-related inequalities, present in every country of the globe, such as those based on sex/gender, age, and disability -- as they are experienced in the public and private spheres;
Для реализации мечты о создании такой планеты необходимо провести коренные преобразования в политических курсах с учетом гендерной проблематики и прав человека во всех политических, экономических и социальных сферах.
The realization of such a world requires a fundamental transformation of policies based on gender and human rights perspectives in all political, economic and social spheres.
Фактически, передовая практика управления в политической, экономической и социальной сферах распространилась на все континенты и регионы планеты.
Indeed, best practices for governance in the political, economic and social spheres have spread to all continents and regions of the world.
Ее специализированные учреждения внесли бесценный вклад в находящуюся в их компетенции деятельность и оказывают гуманитарную помощь и помощь в целях развития во многих частях планеты.
Its specialized agencies have made an invaluable contribution in their respective spheres of activity and have provided humanitarian and development assistance to many parts of the world.
Огромная планета полна тайн.
A giant sphere of intrigue.
"В каденции созвездий и планет,"
"Whose cadence circles through the rhythmic spheres,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test