Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Песок и песок и песок и песок и песок и песок и спокойной ночи!
Sand and sand and sand and sand and sand and sand and good night!
Песок засорял нам глаза, песок хрустел у нас на зубах, песок попадал к нам в еду, песок плясал в роднике на дне котла, как крупа в кипящей каше.
There was sand in our eyes, sand in our teeth, sand in our suppers, sand dancing in the spring at the bottom of the kettle, for all the world like porridge beginning to boil.
Песок зашуршал, зашелестел. Червь еще глубже ушел в песок, начал разворачиваться.
Sand rasped. The creature sank farther, retreating, turning. It became a mound of cresting sand that curved away through a saddle in the dunes.
Substantiv
Мы думали, что это будет как порошок, но это было, скорее, как песок, гранулы, и оно было кругом.
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere.
Пара ее ногтей сломана и под ними грязь или песок.
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them.
После специализированной диеты Линды я готов хоть песок есть
After Linda's specialised diet, believe me, I'd eat grit.
Substantiv
Алмазоносный песок, добытый международной компанией, занимающейся выборочной проверкой месторождения, должен быть промыт под наблюдением министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики и Организации Объединенных Наций.
Diamondiferous gravel produced by an international company engaged in bulk sampling exploration is to be washed under the supervision of the Ministry of Lands, Mines and Energy and the United Nations.
Учитывая эмбарго Организации Объединенных Наций на экспорт необработанных либерийских алмазов и действующий мораторий министерства на горнорудные работы, министерство и <<Италджемс>> достигли соглашения о том, что песок будет промыт и все полученные алмазы будут переданы на хранение в Центральный банк Либерии впредь до отмены санкций.
In the context of the United Nations embargo on the export of Liberian rough diamonds and the Ministry's ongoing moratorium on mining, the ministry and Italgems have come to an agreement whereby the gravel will be washed and any diamond production will be placed in a secure safety deposit facility at the Central Bank of Liberia until such time as sanctions are lifted.
Все деревья по склонам холма, окруженного частоколом, были срублены на постройку. Судя по пням, здесь погибла превосходная роща. Верхний слой почвы после уничтожения деревьев был смыт и снесен дождями, обнажившими чистый песок.
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house, and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test