Übersetzung für "переноситься и" auf englisch
Переноситься и
  • tolerated and
  • transported and
Übersetzungsbeispiele
tolerated and
Посредники должны хорошо переносить критику в свой адрес и большой стресс.
Mediators should have a high tolerance for criticism and stress.
b) перенос категории "привходящие/посторонние вещества и примеси" из статьи "а) Общие допуски для скорлупы, не отвечающей минимальным требованиям" в статью "Прочие дефекты";
(b) Move category "Loose/foreign extraneous material" from "(a) Tolerances for the shell not satisfying the minimum requirements" to "Other defects";
Норлево эффективен в 85 процентах случаев и при этом лучше переносится организмом.
Norlevo is effective in 85 per cent of cases, being better tolerated by the body.
Например, в Велика-Кладуше избиение лиц, возвратившихся из лагеря Купленско, считается "ритуалом", который переносят жертвы и допускают власти.
For example, in Velika Kladusa, beatings of Kuplensko camp returnees is considered a "rite of passage" which is tolerated by the victims and authorities alike.
Иными словами, правительство могло провести - а электорат был готов переносить - более быстрые изменения, чем в других странах с переходной экономикой.
In other words, Governments were able to implement — and their electorates were willing to tolerate — a faster rate of change than in other transition economies.
Эта культура чрезвычайно быстро адаптируется к различным агроэкологическим условиям, является засухоустойчивой и хорошо переносит недостаток почвенной влаги.
It is extraordinarily adaptable to various agroecological floors, is also a water-efficient crop and is tolerant of and resistant to lack of soil moisture.
Засоленные почвы ограничивают рост культур в целом, особенно видов, которые совсем не переносят либо плохо переносят засоленность почвы;
Saline soils limit the overall growth of crops, especially species that are non-tolerant or slightly tolerant of salinity;
17. Нынешняя сельскохозяйственная биотехнологическая продукция включает в себя в основном такие специально выведенные культуры, которые могут устоять против вредителей и переносить гербициды.
17. Current agricultural biotechnology products mainly involve crops that are engineered to resist pest attacks and to tolerate herbicides.
Он отметил, что успех зависит от целого ряда факторов, в том числе от наличия предпринимательской культуры и способности переносить неудачи.
There were a number of important factors that influenced success, including in particular the existence of an entrepreneurial culture and the tolerance for failure.
transported and
Распространение и перенос химического вещества в окружающей среде, в том числе перенос на большие расстояния
Environmental distribution and transport of the chemical, including long-range transport
iii) обсудить механизмы их атмосферного переноса и их способность к переносу на большие расстояния;
Discuss their atmospheric transport mechanisms and their potential for long-range transport;
c) оценку атмосферного переноса веществ, включая трансконтинентальный перенос;
(c) Assessment of the atmospheric transport of substances, including transcontinental transport;
Вместе с тем атмосферный перенос веществ, соединенных с твердыми частицами, и перенос частиц в составе отложений океанскими течениям, равно как и биотический перенос, могут в свою очередь способствовать переносу хлордекона на большие расстояния в окружающей среде.
However, atmospheric transport of particle-bound substances and transport of sediment particles in ocean currents as well as biotic transport could also contribute to long-range environmental transport of chlordecone.
Пути переноса, скорость переноса в окружающей среде и средство переноса
Transport pathways, rate of environmental transport and transport medium
Что-то, что происходит на сцене, где ты переносишься и ты..
There's something that happens on stage where you are transported and you are...
Стараниями чиновника дело это уладилось, даже городовой помогал переносить Катерину Ивановну.
Through the efforts of the official the matter was settled; the policeman even helped to transport Katerina Ivanovna.
Такие народы обыкновенно не имеют постоянных жилищ, а живут в шатрах или крытых повозках, которые легко переносятся с места на место.
Such nations have commonly no fixed habitation, but live either in tents or in a sort of covered waggons which are easily transported from place to place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test