Übersetzungsbeispiele
Дополнительная информация: например, кем переданы, кому переданы
Supplementary information: e.g. transferred from, transferred to
Отпечатки пальцев будут переданы в центральное управление.
Fingerprints need to be transferred to the CSI.
Кто-то подписал чтобы его тело было передано в другой морг.
Someone signed off on having his body transferred to another morgue.
Я позабочусь о том, чтобы как можно больше медицинских данных было передано в ваш компьютер.
I will arrange to have as many of our medical files as possible transferred to your system.
Но дело будет передано в Александрию, а я объявлю о вашей отставке не позднее завтрашнего утра.
But the case will be transferred to Alexandria and I announce your retirement first thing tomorrow.
За ваше хорошее поведение, вы будете переданы в тюрьму Эйлсбери.
Thanks to your good conduct, you are to be transferred to Aylesbury prison.
Дело Фелпса передано в отдел внутренних расследований.
The Phelps case has been transferred to Internal Affairs.
Гербовые сборы и пошлины за регистрацию часто взимались также с документов, передающих всякого рода собственность от умершего живущему лицу, а также передающих недвижимую собственность от одного живущего лица другому, со сделок, которые легко было бы облагать непосредственно.
Stamp-duties and duties of registration have frequently been imposed likewise upon the deeds transferring property of all kinds from the dead to the living, and upon those transferring immovable property from the living to the living, transactions which might easily have been taxed directly.
Во-первых, в частных торговых товариществах ни один участник не может без разрешения компании передать свой пай другому лицу или ввести нового члена в товарищество.
First, in a private copartnery, no partner, without the consent of the company, can transfer his share to another person, or introduce a new member into the company.
Таким образом, он не мог предупредить хозяина, что задуманное им нападение связано с риском передать тебе часть своей силы и отметить тебя как равного себе.
Consequently, he could not warn his master that to attack you would be to risk transferring power to you, and marking you as his equal.
Напротив, в акционерной компании член не может требовать от компании выплаты его пая, но каждый член может без согласия компании передать свой пай другому лицу и таким образом ввести нового члена.
In a joint stock company, on the contrary, no member can demand payment of his share from the company; but each member can, without their consent, transfer his share to another person, and thereby introduce a new member.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test