Übersetzung für "пария" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Они, конечно, прилагали усилия для того, чтобы продвинуться вперед, но каждый раз наталкивались на одни и те же препятствия: полное отвержение и отношение как к париям.
To be sure, they made efforts to move forward, and each time they came up against the same obstacles: total rejection and treatment as pariahs.
Режим НИФ является, в сущности, парией и незаконным режимом, который поставил себе целью дестабилизировать обстановку в соседних странах и на континенте в целом.
The NIF regime is in fact a pariah and outlaw regime that has set out to destabilize the neighbouring countries and the continent as a whole.
Такая попытка порабощения всего населения затрагивает в первую очередь женщин, низведенных до положения парий и становящихся жертвами социального, экономического и культурного отторжения.
This attempt at enslavement mainly affects women, who are relegated to a pariah status and therefore afflicted by social, economic and cultural exclusion.
Есть какая-то нелепость в том, что в создании в регионе обстановки нестабильности Эритрею обвиняет представляющее НИФ правительство Судана, которое, по общему признанию, является политической парией и инструментом регионального и международного терроризма и дестабилизации.
It is ironic that the NIF Government of the Sudan, which is a proven political pariah and an instrument of regional and international terrorism and destabilization, is accusing Eritrea of creating regional instability.
Калечащие операции на женских половых органах, насилие в семье, расторжение брака, ущемление прав, маргинализация, дискриминация, торговля женщинами - все это делает женщин париями в обществе.
Female genital mutilation, conjugal violence, repudiation, rape, marginalization, discrimination and trafficking in women had all reduced women to the status of pariahs.
Лица, которым предъявили обвинение, но еще не арестовали, стали международными париями, которые, хоть на них и распространялась презумпция невиновности, не могли свободно перемещаться или занимать политические должности.
Persons indicted but not yet arrested had become international pariahs who, though enjoying the presumption of innocence, could not travel freely or hold political office.
В этой связи Комиссии следует рассмотреть меры, принимавшиеся в последние годы в отношении так называемых государств-"парий", которые были виновны в нарушении основополагающих норм международного права.
To that end, the Commission should consider the measures adopted in recent years against the so-called “pariah” States which were guilty of violating the fundamental norms of international law.
Без эксцизии девушка не могла найти себе мужа и считалась парией, лишенной всяких прав.
A girl who had not undergone excision would not find a husband and would be regarded as pariah, with no rights.
Несмотря на появление в 1995 и 1996 годах сообщений о том, что они начали перегруппировку и перевооружение, бывшие вооруженные силы Руанды и "интерахамве" оставались международной парией.
Despite reports that began to emerge during 1995 and 1996 that they were regrouping and rearming themselves, the ex-FAR and Interahamwe remained an international pariah.
Как говорят эксперты по вопросам миграции, мигрант -- это пария, человек без прав.
As experts on migration have said, the migrant is a pariah, a human being without rights.
Общественной Парией...
Social pariah...
- Следите за Парией.
Keep your eye on Pariah.
Что такое пария?
What the hell's a pariah?
Епучии парии.
Fucking pariahs.
- Ближайший лекарь в Парии.
Nearest healer is in Pariah.
- Вести из Парии.
Sent word from Pariah.
Отверженные, парии, изгои.
The banished, the pariahs, the exiles.
Substantiv
Дети часто испытывают страдания от того, что они сами сделали, и, считая себя париями, становятся преданными Армии сопротивления Господней".
The children are often traumatised by what they have done and, believing that they are now outcasts, they become bound to the LRA.
Представители его народности торо будут, по всей вероятности, рассматривать его в качестве парии или же убьют его, поскольку он служил в вооруженных силах Иди Амина, которые притесняли народность торо.
His tribe members, the Toros, were likely to treat him as an outcast or to kill him, because of his service in the army of Idi Amin, who had oppressed the Toros.
В силу этого в будущих программах структурной перестройки необходимо будет в обязательном порядке уделять внимание социальным аспектам, поскольку, как отмечал наш премьер-министр, возглавляющий деятельность правительства страны, Центральноафриканская Республика не может допустить, чтобы в результате проведения этих структурных реформ, зачастую носящих весьма ограничительный характер, появлялись новые социальные парии, новые классы бедноты.
That is why the future programmes of structural adjustment should necessarily include social dimensions because, as has been stated by our Prime Minister, our Head of Government, the Central African Republic cannot create new social outcasts, new disadvantaged classes resulting from these structural reforms, which are often very restrictive.
Слушай, я не знаю, сколько тебе пришлось вынести... Воспринимай это как признание, что ты не идиот, как некоторые. Но не считай себя парией!
I don't know how many hardships you've gone through... but think of it as you casting out the jerks not being outcast by them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test