Übersetzungsbeispiele
Substantiv
а) очистка; или
(a) Cleaning; or
2.8 "Операция по очистке" означает любой соответствующий процесс очистки.
2.8. "Cleaning operation" means any suitable process for cleaning;
Команда очистки.
Clean up crew.
- Очистка рельсов.
- Cleaning the rails.
Очистка ствола закончена.
Barrel cleaning completed!
Жидкость для очистки?
Cleaning fluid?
Очистки тарелок?
Cleaning plates?
Очистка леса, понял?
Cleaning the woods, understand?
Дэйв, ее очистке.
Dave, clean it up.
Техническое обслуживание и очистка.
Maintenance and cleaning.
- Да, для очистки.
- Yes, for cleaning purposes.
— Это точно, — саркастически произнес Сириус. — Выслушиваю отчеты Снегга, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я отсиживаюсь тут в уюте и покое… Еще спрашивает меня, как идет очистка… — Что за очистка? — спросил Гарри.
said Sirius sarcastically. “Listening to Snape’s reports, having to take all his snide hints that he’s out there risking his life while I’m sat on my backside here having a nice comfortable time… asking me how the cleanings going—” “What cleaning?” asked Harry.
Блэк мог сколько угодно называть это занятие очисткой, но, по мнению Гарри, это была самая настоящая война с домом, который при поддержке Кикимера очень упорно сопротивлялся.
Snape might refer to their work as “cleaning,” but in Harry’s opinion they were really waging war on the house, which was putting up a very good fight, aided and abetted by Kreacher.
Однако, проведя два дня в безостановочной чистке ножей, подборе цветов для бантиков, ленточек и букетов, очистке сада и огорода от гномов и помощи миссис Уизли в изготовлении немыслимых количеств канапе, Гарри начал подозревать, что она руководствуется совсем иными мотивами.
After two days of nonstop cutlery cleaning, of color-matching favors, ribbons, and flowers, of de-gnoming the garden and helping Mrs. Weasley cook vast batches of canapés, however, Harry started to suspect her of a different motive.
Substantiv
Оборудование для очистки воды -
Water purification equipment -
С. Очистка воды
C. Water purification
a) очистка и детоксификация: фильтрация, очистка и детоксификация воздуха, воды и почв;
(a) Purification and detoxification: filtration, purification and detoxification of air, water and soils;
Я руководитель программы по очистке воды.
I'm spearheadinga water-purification program.
Видимо давление из резервуаров ионной очистки.
It's probably the pressure from the ion purification pools.
О расовой очистке?
On racial purification?
Компьютеры,охлаждение,электричество, очистка воздуха.
Computer, cooling, electrical, air purification.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки.
Vent liquid wastes to the second purification system.
Там у нас была программа по очистке воды.
We had a water-purification program there.
Лучшая очистка прямо здесь!
Best purification right here!
Очистки хлором и ультрафиолетом.
The chlorine treatment and the ultraviolet purification.
Отказывает система очистки...
The purification system is breaking down.
Автономное кондиционирование, очистка воздуха.
Autonomous air-conditioning and air purification.
Я сказал себе: «Вот теперь я мог бы написать книгу о взломе сейфов, которая побила бы все остальные, потому что в начале ее я рассказал бы, как вскрыл сейфы содержавшие ценности куда большие тех, какие когда-либо видел любой взломщик, — они не ценнее жизни, конечно, но мехам и слиткам золота до них далеко. Я превзошел всех, я вскрыл сейфы, в которых хранились все до единого секреты атомной бомбы: графики производства плутония, процедуры очистки, сколько материала требуется, как работает бомба, как генерируются нейтроны, какова конструкция бомбы и ее размеры — полная информация, которую в Лос-Аламосе называли вся эта чертовня!».
I thought to myself, “Now I could write a safecracker book that would beat every one, because at the beginning I would tell how I opened safes whose contents were bigger and more valuable than what any safecracker anywhere had opened—except for a life, of course—but compared to the furs or the gold bullion, I have them all beat: I opened the safes which contained all the secrets to the atomic bomb: the schedules for the production of the plutonium, the purification procedures, how much material is needed, how the bomb works, how the neutrons are generated, what the design is, the dimensions—the entire information that was known at Los Alamos: the whole shmeer!
Substantiv
Число районов, подлежащих очистке
Number of areas to be cleared
Таможенная очистка пройдена
Cleared, by customs
Товары прошли очистку в отношении экспортных ограничений
Cleared, export restrictions
Оплата расходов по таможенной очистке,
Cost of clearing, handling and
Агент, таможенная очистка и экспедиция
Clearing and forwarding agent
а) время на таможенную очистку товаров;
(a) Time taken to clear goods;
Товары прошли очистку в отношении импортных ограничений
Cleared, import restrictions
Таможенная очистка и последующая транспортировка
Customs clearing and freight forward
Очистка от наземных мин и боеприпасов
Cleared land mines and ordnances
Он уже сделал очистку.
He's already made a clearing.
Приготовиться к очистке.
Get ready to clear.
Третья ударная эскадрилья, приготовиться к ионной очистке.
Attack Squadron Three, clear for ion-burn.
Загрязнение стало слишком сильным для очистки.
The pollution has become to thick to clear.
Ты здесь для очистки совести?
You're here to clear your conscience?
Все корабли закончили очистку атмосферы.
All ships have cleared the atmosphere.
Было ли оно лишь для очистки совести?
Was it just to clear her conscience?
- Я считаю, он производил очистку этих файлов ежедневно.
My guess is he clears out these files daily.
Для очистки путей доступа.
To clear the accessing paths.
Я использовала щётку для очистки канала.
I passed a brush through the scope to clear the field.
За ее спиной Мэйпс, оторвавшись от очистки бычьей головы от клочков упаковки, взглянула хозяйке вслед и пробормотала: – Она действительно Та. Бедняжка. «Юйэ! Юйэ!
Behind her, Mapes paused in clearing the wrappings from the bull's head, looked at the retreating back. "She's the One all right," she muttered. "Poor thing." "Yueh!
Substantiv
В интересах обеспечения надлежащей таможенной очистки данные об очистке грузов и другая информация собираются в Ниппоновской автоматической системе очистки грузов (НАСОГ).
In the interest of maintaining proper customs clearance, clearance records and other information have been collected in the Nippon Automated Cargo Clearance System (NACCS).
27. Обследование и очистка дороги отличаются от обследования и очистки площадного района.
27. Survey and clearance of a road is different from survey and clearance of an area of land.
Услуги по таможенной очистке
Customs clearance services
Таможенная очистка
Customs clearance
Очистка документа
Document, clearance operation
Дата таможенной очистки
Customs clearance date
Таможенное очистка.
(Finch) [To self] Customs clearance.
Я должен сломать печать на этом, но я не могу прежде чем я встану твоя секретная очистка
I need to break the seal on this, and I can't until I raise your security clearance.
Очистка разрешена.
Clearance granted.
Говорит Ганту. Посылаю запрос на очистку космического пространства.
This is Gantu, requesting hyperspace clearance.
Хорошо, ребята. Теперь - очистка памяти.
Okay, guys, memory clearance.
Очистка произведена на участке C-12.
Clearance is granted on vector C-12.
Очистка будет произведена.
Stand by for clearance.
Substantiv
- Нефтехимия, очистка, переработка нефти
- Petrochemical, refining, processing
Добыча, очистка и использование природного газа
Extraction, refining and use of natural gas
Добыча растительного масла и процессы очистки растительного масла и жиров
Vegetable oil extraction and fat and vegetable oil refining processes
Добыча, очистка и использование минерального масла
Extraction, refining and use of mineral oil
Этап очистки может проходить по-разному.
The refining step can be achieved in a variety of ways.
Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка.
The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining.
f) 1.B.2.a.iv: Очистка, хранение; и
(f) 1.B.2.a.iv: Refining, storage; and
ii) работа у печей для плавки, очистки или производства минеральных веществ;
(ii) Work at furnaces for the smelting, refining or production of mineral substances;
- После очистки их и не будет.
- There are none after it's refined.
Если говорить о калориях, то приблизительно 60% нашей пищи подвергается предварительной очистке и рафинированию. 30% животной пищи.
As a percentage of calories, roughly 60% of what we eat is processed and refined foods... 30% animal products,
Я думаю это здание построено для сбора и очистки метеоритов.
I think the ridge facility'sbeing used to refine meteor rock.
Считайте, что вы не были в Южной Америке, пока частично не ослепните от химикатов для очистки наркотиков.
Well, it's not a trip to South America until you've been partially blinded by drug-refining chemicals.
Подробнее об этих методах очистки я расскажу в шестой записи... или седьмой.
I will explicitly outline these refining methods in tape six... or seven.
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.
Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. It's not locked.
- Плюсом мы уничтожим завод по очистке газа.
And that huge fireball will destroy the Empire's ability to refine more.
Это сколько галлонов после очистки?
How many G's is that after refining?
– Разработали многоступенчатый процесс очистки гуланита.
Developed a multistep process for refining the gulanite.
Импорт, очистка, распространение.
Uh, import, refining, distribution.
Пошлины поэтому были первоначально равносильны полному запрещению очистки или рафинирования сахара для какого бы то ни было внешнего рынка; в настоящее время пошлины равносильны запрещению очистки или рафинирования его для рынка, который поглощает, пожалуй, более девяти десятых всего производства.
They amounted, therefore, to a prohibition, at first of claying or refining sugar for any foreign market, and at present of claying or refining it for the market, which takes off, perhaps, more than nine-tenths of the whole produce.
Ввиду этого промышленность по очистке и рафинированию сахара, процветавшая во всех производящих сахар колониях Франции, очень мало развилась в колониях Англии, ограничиваясь только работой на рынок самих колоний. Пока Гренада находилась в руках Франции, почти на каждой плантации производилось рафинирование сахара, хотя бы в виде очистки его глиной.
The manufacture of claying or refining sugar accordingly, though it has flourished in all the sugar colonies of France, has been little cultivated in any of those of England except for the market of the colonies themselves. While Grenada was in the hands of the French there was a refinery of sugar, by claying at least, upon almost every plantation.
Substantiv
Кроме того, выделяющийся в ходе реакции пиридин имеет неприятный запах, поэтому ткань нуждается в очистке после обработки.
Also, the pyridine liberated during the reaction had an unpleasant odour and the fabric had to be scoured after the cure.
Substantiv
7.4 Испытание очисткой
7.4. Purge test
7.4.3 Транспортное средство должно функционировать таким образом, чтобы можно было выявить любой дефект конструкции системы очистки, способный затруднить очистку, и чтобы можно было обнаружить и принять во внимание сопутствующие этому обстоятельства.
7.4.3. The vehicle shall be operated in such a manner that any design feature of the purge system that could restrict purge operation is detected and the circumstances noted.
Проходит очистка.
Doing a purge.
Это из-за очистки?
Is there a purge problem?
Всегда так после очистки.
Normal for post-purge.
[Механический женский голос] Режим очистки включён.
Purging regime turned on.
Очистка оказалась эффективна почти на 100%.
The purge was almost 100 percent effective.
Она будет готова к очистке.
She'll be ready for the Purge.
Очистка от токсинов.
Purging some toxins.
Всё, очистка закончена.
OK, purge is over.
Substantiv
- разработает многослойную модель Эйлера для ртути, включая схему химических превращений, очистку, повторные выбросы с моря и суши и перенос;
∙ Develop a multi-layer Eulerian model of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
● разрабатывать Эйлерову многоуровневую модель по меркурию, включая схему химического преобразования, очистку, повторные выбросы с поверхности моря и суши и перенос;
∙ Develop a Eulerian multi-layer model of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
- продолжит подготовку моделей для ртути, включая схему химического преобразования, очистку, повторные выбросы с моря и суши и перенос;
∙ Prepare further modelling of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
b) Закона о запрете найма лиц, осуществляющих ручную очистку выгребных ям, и их реабилитации, 2013 год;
(b) Prohibition of Employment of Manual Scavengers and their Rehabilitation Act, in 2013;
В соответствии с Законом 1989 года о включенных в приложение к Конституции кастах и племенах (предотвращение жестокости) штаты подвергают уголовному преследованию лиц, нанимающих людей для ручной очистки выгребных ям.
States have been taking criminal action under the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 against those employing a person for manual scavenging.
- продолжит разработку комплексной модели для изучения кислых дождей и фотохимических окислителей путем включения химических механизмов превращения озона, находящегося в газообразном состоянии, и совершенствования описания азотного цикла, а также параметризации процессов влажной очистки; и
∙ Continue the development of a coupled acid rain and photochemical model by including the ozone gas-phase chemistry and improving the nitrogen chemistry and parametrization of the wet scavenging processes; and
DC, каждый город заслуживает "очистки", только в другом направлении.
DC, every town worth scavenging are all in the other direction.
Substantiv
Осажденные/совместно осажденные твердые вещества затем удаляются из жидкой фазы путем очистки или фильтрации.
The precipitated/coprecipitated solid is then removed from the liquid phase by clarification or filtration.
В то же время правительство выразило несогласие с рекомендацией относительно создания комиссии по очистке рядов вооруженных сил и учреждения фонда для принятия последующих мер по выполнению рекомендаций Комиссии, указав, что мандат такой комиссии дублировал бы мандат других органов, связанных с осуществлением мирного процесса.
At the same time, the Government expressed its disagreement with the recommendation to establish a commission to purify the armed forces and a foundation to follow up the implementation of the recommendations of the Clarification Commission, on the grounds that their mandates would duplicate the mandates of other entities involved in the peace process.
Что представляет собой торговля товарами, если ее сравнить с торговлей услугами; неучитываемые сделки; "маятниковые" товары; ремонтные работы; полуфабрикаты; торговля по почте; курьерские услуги; гарантии; национальные границы, включая континентальный шельф; потоки, проходящие через международные воды; заключение контрактов; торговые сделки; минимальный стоимостной объем операций, подлежащий заявлению (исключение операций с небольшим стоимостным объемом); оценка операций с небольшим стоимостным объемом; личные вещи путешественников; уделение особого внимания включениям/исключениям, которые нестрого соблюдаются в рамках существующей национальной практики или которые затрудняют сбор информации, например о кораблях; операции, которые являются разновидностью торговли услугами, например торговля фильмами и программным обеспечением; очистка временно допущенных товаров.
What is trade in goods as opposed to trade in services; transactions not to be counted; shuttle goods; repairs; goods for processing; postal trade; courier services; warranties; national boundaries, including continental shelf; flows to and from international waters; contracting; merchandising transactions; reporting thresholds (exclusion of "small value" transactions); estimates for "small value" transactions; personal effects of travellers; special attention to inclusions/exclusions that are not substantially adhered to in current national practices or that make it difficult to collect information, such as ships; transactions that represent a service transaction, such as films and computer software; clarification of goods on temporary admission.
Substantiv
После этого его перевели в ожоговое отделение, где были сделаны две операции по очистке ран, производилась текущая обработка ран и была произведена пересадка кожи.
He was removed to the Burns Unit where were made two debridements, continuous wound dressing and a skin graft.
Простейший вид одежды, — шкура животных требует несколько больше труда на сдирание и очистку ее, чтобы сделать пригодной для употребления.
The simplest species of clothing, the skins of animals, require somewhat more labour to dress and prepare them for use.
Substantiv
Вымываемый флуоресцентный порошок, включающий ртуть и мелкие частицы стекла, осаждается в два этапа и техническая вода возвращается в процесс очистки (www.dela-recycling.com)
The washed-out fluorescent powder, including the mercury and fine particles of glass, sediment in two stages and the process water is returned to the washing process circulation (www.dela-recycling.com)
Основой технологии ЭЙРФАЙН® является система тонкой очистки газов, в которой используются разработанные и запатентованные предприятием Фëст-Альпине Индустриеанлагенбау сдвоенные сопла для нагнетания воды и сжатого воздуха под высоким давлением в охлажденный поток отходящих газов.
The heart of the AIRFINE® process is a fine scrubber system where specially developed and VAI patented dual flow nozzles eject water and compressed air as high pressurised mist jets into the cooled waste stream.
Если это так, то почему в таком случае канадский гражданин Джеймс Сабзали после семи лет следствия был приговорен в феврале прошлого года федеральным судом Филадельфии к году тюремного заключения условно и штрафу 10 000 долларов США за то, что продавал Кубе смолы для очистки воды, которую пьют кубинцы?
If that is what it states, then why, if it applies only to persons or entities subject to United States jurisdiction, was Canadian citizen James Sabzali, after seven years of investigation, sentenced last February by a Philadelphia Federal Court to a year's probation and a $10,000 fine for having sold to Cuba some resins that purify the drinking water supplied to the Cuban population?
-Самогон двойной очистки.
Moonshine. Double fining.
ЭЙ, просто чтоб вы знали, у нас небольшой взрыв на заводе очистки канализационных вод с другой стороны улицы но я думаю сейчас уже все хорошо.
Hey, just so you guys know, there was a tiny explosion at the sewage treatment plant across the street from our apartment, but I'm sure it's fine by now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test