Übersetzung für "официальный акт" auf englisch
Официальный акт
Übersetzungsbeispiele
Все соответствующие обстоятельства официального акта должны быть подтверждены документами;
All relevant circumstances of the official act are to be documented;
Дискуссия в основном возникла в связи с определением понятия <<официального акта>> и его вменения государству.
The debate arose, essentially, in defining the concept of an "official act" and its attribution to the State.
Преступления, такие как геноцид, официальными актами считаться не могут.
Crimes such as genocide could not be considered official acts.
120. В целом было отмечено, что особенно важное значение имеет определение понятия "официальный акт".
120. The importance of defining an official act was generally acknowledged as key.
При определении сферы охвата официальных актов согласно иммунитету ratione materiae следует учитывать официальные акты государства, пользующегося иммунитетом.
In determining the scope of official acts under immunity ratione materiae, the official acts of a State that enjoyed immunity should be considered.
В обоих случаях, иммунитет, будучи сам по себе исключением, должен распространяться только на официальные акты.
In both cases, immunity -- which in itself was an exception -- should apply only to official acts.
Материальная сфера действия иммунитета: неофициальные и официальные акты
The material scope of immunity: private acts and official acts
- Понятие <<официального акта>>: следует ли избрать узкий или широкий подход?
- The concept of "official act": a narrow or a broad approach?
Понятие официального акта и связь с ответственностью государства
The definition of an "official act" and its relationship to the responsibility of the State
В частности, Комиссия может счесть целесообразным проводить дифференциацию между официальным актом и актом незаконным, с одной стороны, между официальным актом и актом, относимым к сфере ответственности государства, с другой, и наконец между ответственностью государства и уголовной ответственностью индивидуума, причем и та, и другая возникают на основании одного и того же официального акта.
In particular, the Commission may find it useful to distinguish between official acts and unlawful acts; between official acts and the attribution of an act to the State; and between the responsibility of the State and the criminal responsibility of individuals, both of which may arise from the same official act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test