Übersetzung für "отклоненный" auf englisch
Отклоненный
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
d. использование газовых рулей или насадок для отклонения струи выхлопных газов;
Deflection of exhaust gas stream (jet vanes or probes);
Внутреннее давление воздуха рассчитывается при постоянном отклонении:
The inflation pressure is calculated to run at constant deflection:
Отклонение нагрузки при вдавливании (ILD)
kPa Indentation Load Deflection (ILD)
a) Измерение многоосевого отклонения (RibEye)
(a) Multi-axis deflection measurement (RibEye)
а) критерий отклонения ребер (КОР): не более 42 мм;
(a) Rib Deflection Criterion (RDC) less than or equal to 42 mm;
Магнитное отклонение обшивки катера очень слабое.
The magnetic deflection is weak. The probes won't detect it.
Отклонение, все еще увеличивающееся.
Deflection still increasing.
У меня тут отклонение от курса в 0, 05.
I'm getting a 005 course deflection.
Увеличение отклонения.
Deflection increasing.
Есть индикаторы следа к максимальному отклонению.
Track indicators to maximum deflection.
Отклонение следа ракеты.
Missile track deflecting.
Отклонение от курса – 0,15, скорость – семикратная стандартная.
Course deflection is 015, speed standard by seven.
Все остальные просто бежали из класса, учитель устроил им такую контрольную по отклонению вредных заклинаний, что почти все покидали поле боя с потерями. У Гарри дергались уши, и он придерживал их ладонями.
The rest of the class was very eager to leave; Moody had given them such a rigorous test of hex deflection that many of them were nursing small injuries. Harry had such a bad case of Twitchy Ears, he had to hold his hands clamped over them as he walked away from the class.
Adjektiv
Непринятие к рассмотрению, отклонение за отсутствием состава преступления, находятся на рассмотрении
Dismissals, lack of evidence and pro tempore
Автор направляет копии уведомлений об отклонении его жалоб.
He forwards copies of the notices of dismissal of his complaints.
B. Обращения, отклоненные Комитетом по осуществлению
B. Referrals dismissed by the Implementation Committee
Решение судьи об отклонении иска также может быть обжаловано.
A decision by the magistrate to dismiss a complaint is also appealable.
Суд отклонил жалобу без указания причин отклонения.
The Court dismissed the claim without giving reasons.
По истечении этого срока данное заявление считается отклоненным.
After that the appeal will be deemed to be dismissed.
Отклонение апелляции можно обжаловать в Окружном суде.
If the objection is dismissed, an appeal can be lodged with the District Court.
Ходатайства об отклонении апелляций в порядке суммарного производства не являются новыми.
Motions for summary dismissal of appeal are not new.
Создан постоянный механизм для представления, отклонения или расследования жалоб.
Complaints are submitted, dismissed or investigated as a continuous process.
В ходатайстве об отклонении иска отказано.
Motion to dismiss is denied.
На чем основано ходатайство об отклонении?
Cheeseman. Your motion to dismiss is based on?
Чтобы приложить к ходатайству об отклонении иска.
To put with this motion to dismiss.
У нас есть мотивация для отклонения иска.
We've got a motion to dismiss pending.
Карп потерял ходатайство об отклонении обвинений.
Karp lost his motion to dismiss.
"Ходатайство об отклонении дела завтра"?
"Motion to dismiss tomorrow"?
Добился отклонения дела на досудебном рассмотрении.
Got the case dismissed pre-trial.
В отклонении иска отказано. Мр.
Motion to dismiss denied.
Я ходатайствую об отклонении дела.
I am granting the motion to dismiss.
Вы ходатайствуете об отклонении?
Are you arguing for a dismissal?
Adjektiv
f) предоставление, приобретение, отклонение, отказ, передача или переуступка прав на груз;
(f) Granting, acquiring, renouncing, surrendering, transferring or negotiating rights in goods;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test